EN OTRO SITIO - перевод на Русском

где-то еще
en otro lado
en otra parte
otro lugar
en otros
otro sitio
con alguien más
где-нибудь еще
en otro sitio
en otro lado
en otra parte
en cualquier otro lugar
в другом месте
en otro lugar
en otro sitio
en otra parte
en otro lado
en otra ubicación
на другом объекте
en otro sitio
en otro lugar
куда-нибудь еще
a otro lugar
a otro sitio
a otra parte
a otro lado
algo
в другое место
a otro lugar
a otro sitio
a otra parte
a otro lado
a otra localidad
a otra posición
a otra localización
в других местах
en otros lugares
en otras partes
en otros sitios
en otras localidades
en otras zonas
en otros emplazamientos
en otros puntos
en otras ubicaciones
en otros locales
en otros entornos
где-либо еще
otra parte
otros lugares
en ningún otro sitio
en cualquier otro

Примеры использования En otro sitio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
grabar en la mansión, graba en otro sitio.
снимайте где-нибудь еще. Спасибо.
Yo buscaría en otro sitio.
Мне стоило обратиться в другое место.
Debe de estar comiendo en otro sitio.
Должно быть он обедает где-то еще.
Baern es demasiado peligroso como para atacarlo en otro sitio.
Бэйрн слишком опасен, чтобы напасть где-нибудь еще.
Mamá,¿podemos poner todo esto en otro sitio?
Мам, можно убрать это барахло куда-нибудь в другое место?
Ni pienses en préstamo de dinero en otro sitio.
Даже не думай, чтобы достать деньги где-то еще.
hubiera ocurrido en otro sitio.
если бы это случилось где-нибудь еще.
¿Te refieres a"reutilizar sus amplios talentos en otro sitio"?
То есть, переместить его таланты, в другое место?
No si quieres probar que no estabas en otro sitio.
Нет, если ты хочешь доказать, что не был где-то еще.
¿Por qué no hablamos de esto en otro sitio?
Почему бы нам не обсудить это где-нибудь еще?
Podrían haberle disparado en otro sitio.
Мог быть застрелен где-то еще.
así que hazlo en otro sitio.
так что займись этим где-нибудь еще.
Nunca pensé mucho en ello cuando pasaba en otro sitio.
Я не придавала значения, когда это случалось где-то еще.
La avería debe de estar en otro sitio.
Problem must, быть где-нибудь еще.
No me gustaría vivir en otro sitio.
Я не хочу жить где-то еще.
Simplemente siéntate en otro sitio.
Просто сядь где-нибудь еще.
Tendremos que escondernos en otro sitio.
Нужно спрятаться где-то еще.
Parece que ella siempre querría estar en otro sitio.
Всегда кажется, будто она бы предпочла находиться где-то еще.
Pero vas a tener que encontrar dinero en otro sitio.
Тебе придется достать деньги где-то еще.
¿Iba a tocar en otro sitio hoy?
А разве, он еще где-то играет сегодня вечером?
Результатов: 306, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский