EN SEIS AÑOS - перевод на Русском

за шесть лет
en seis años
en 6 años
за 6 лет
en seis años
de 6 años
за шестилетний
de seis años

Примеры использования En seis años на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En seis años los jurados han entendido en más de 2.000 causas penales en las que comparecieron como encausados por delitos
За шесть лет судами присяжных было рассмотрено более двух тысяч уголовных дел в отношении примерно 3 900 лиц,
Lo que pasó hace dos noches fue una tragedia pero… también es el primer crimen violento en seis años.
Случившееся два дня назад- трагедия, но это первое тяжкое преступление за 6 лет.
En seis años, no pudo escoger un nombre para sí mismo pero le dio uno a Fantome en unos pocos días.
Вы шесть лет не смогли выбрать имя себе, а всего за несколько дней назвали Призрака.
La rápida ratificación de la Convención por un gran número de Estados es un buen augurio: en seis años, 137 Estados ratificaron la Convención
Внушает оптимизм быстрая ратификация Конвенции большим числом государств: за шесть лет Конвенцию ратифицировали 137 государств,
Se sugirió que se fijase el mandato en seis años y que, cada tres años, se procediese a la elección de la mitad de los miembros.
Было предложено установить срок полномочий длительностью шесть лет и каждые три года переизбирать половину членов.
¿En seis años que han estado investigándolo todo lo que tienen es que es un sospechoso?
Вы следите за ним уже 6 лет, и он всего лишь находится под подозрением?
No he dormido una noche entera en seis años y usted aparece aquí delante y me juzga.
Я не высыпаюсь по ночам, Мадам шесть лет. И кто ты такой, чтобы стоять здесь и осуждать меня.
El sistema nacional de educación consiste en seis años de educación primaria,
Национальная система образования предусматривает шестилетнее начальное образование,
En seis años, el Gobierno de Côte d'Ivoire no ha permitido las inspecciones a las unidades de la Guardia Republicana.
На протяжении шести лет правительство Кот- д' Ивуара отказывается разрешать инспекции подразделений Республиканской гвардии.
Pero si todavía sientes dolor en seis meses o en seis años, es porque estos circuitos están produciendo dolor que te sigue molestando.
Но если боль остается через шесть месяцев или шесть лет, то это потому, что такие цепи порождают боль, которая больше не помогают вам.
Por ello, ese grupo tal vez pueda estar siendo discriminado por segunda vez en seis años, lo que arroja un saldo de familias enteras que carecen de recursos económicos.
Таким образом, этой группе вторично за шесть лет грозит дискриминация, что может лишить финансовой поддержки целые семьи.
No he tenido sexo más que con Spencer en seis años, y me he puesto muy nerviosa.
Я просто не занималась сексом с кем либо Кроме Спенсера 6 лет, и я очень нервничаю.
En seis años, tú y yo, estaremos en el Despacho Oval pidiendo una pizza y ordenando un ataque aéreo.
Через 6 лет, мы с тобой в овальном кабинете заказываем пиццу и авиаудар.
Tal vez planee postularse en seis años si abandona la planilla cosa que no he dicho que ella vaya a hacer.
Она возможно захотела бы избираться через 6 лет, если бы уходила с должности, но я вообще-то не говорил, что она это сделает.
A causa de las crecientes tasas de mortalidad, la esperanza de vida en Rumania es inferior en seis años al promedio de Europa.
Из-за растущей смертности продолжительность жизни в Румынии на 6 лет меньше по сравнению со среднеевропейским уровнем.
¿De veras crees que, en seis años, con trabajo, casa,
Ты думаешь, что через шесть лет, когда у меня будет работа, дом
El apoyo total de la MGA ha de reducirse en un 20% en seis años.
Общий объем СПП должен быть сокращен на 20 процентов в течение 6 лет.
El conflicto, que, con una duración de 51 días, fue el tercero de gran envergadura en seis años, causó una magnitud sin precedentes de muerte y destrucción.
Этот продолжавшийся 51 день конфликт-- уже третий по счету крупный конфликт за последние шесть лет-- обернулся небывалыми по своим масштабам разрушениями и гибелью людей.
Sin embargo, era importante recordar que por primera vez en seis años el proyecto de presupuesto registraba un incremento.
Важно напомнить, однако, что проект бюджета был увеличен впервые за шесть лет.
El crecimiento real per cápita fue positivo el año pasado, por primera vez en seis años.
В прошлом году реальный рост на душу населения был положительным впервые за шесть лет.
Результатов: 142, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский