EN SITIOS WEB - перевод на Русском

на веб сайтах
на вебсайтах
en los sitios web
en las páginas web
en los sitios en internet
на сайтах
en los sitios web
en las páginas web
на веб сайте

Примеры использования En sitios web на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Centro Regional de Bruselas lo tradujo y lo publicó en sitios web de países nórdicos.
перевел его на другие языки и затем разместил его на веб- сайтах стран Северной Европы.
adicionales y plataformas públicas en formatos comparables(por ejemplo, en sitios web o en portales de información
дополнительные массивы экологических данных и общедоступные платформы( например, на веб- сайтах или в информационных порталах
en español: Inicio de sesión seguro, rápido y">fiable)(anteriormente Secure QR Login) es un proyecto de estándar abierto para la identificación y autenticación seguras en sitios web.
Reliable Login( произносится как« белка»/ ˈskwɝl/)- это проект открытого стандарта для безопасного входа на веб- сайт и аутентификации.
mantener información en sitios web comunes, aprovechar la experiencia técnica mundial colectiva, identificar planes de investigación cooperativos y aplicar la información pertinente a sus necesidades locales.
сотрудничать и накапливать информацию на общих веб- сайтах, изучать глобальный коллективный опыт, составлять программы совместных исследований и использовать соответствующую информацию для удовлетворения местных потребностей.
Las exposiciones presentadas en las reuniones del Grupo de Trabajo se publicaron en sitios web de información sobre el VIH de China y se pusieran por lo tanto a disposición de un público más amplio.
Доклады, звучавшие на совещаниях Рабочей группы, были размещены на китайских информационных веб- сайтах по проблемам ВИЧ и доступны широкой аудитории.
la información procesados, que se ponen a disposición del público en sitios web como ReliefWeb, un centro mundial de información actual de carácter humanitario sobre las situaciones de emergencia complejas
информация предоставляются подразделениям Организации Объединенных Наций и размещаются на таких веб- сайтах, как ReliefWeb- глобальный центр срочной гуманитарной информации о сложных чрезвычайных ситуациях
Difusión de información en sitios Web sobre las actividades de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat
Распространение через веб- сайт информации о деятельности Фонда для Хабитат,
Los expertos resaltaron la utilidad de las imágenes satelitales que pueden consultarse gratuitamente en sitios web como el del espectrorradiómetro de formación de imágenes de resolución moderada y el archivo de
Эксперты отметили пользу бесплатных спутниковых изображений, которые доступны на веб- сайтах, например изображений спектрорадиометра для формирования изображений со средней разрешающей способностью
También son motivo de gran preocupación los llamamientos a la violencia contra determinados activistas antirracistas que se incluyen abiertamente en sitios web neonazis para intimidar,
Серьезную озабоченность вызывает и тот факт, что открытые призывы к насилию в отношении отдельных активистов антирасистского движения размещаются на неонацистских веб- сайтах с целью запугивания,
El 1º de febrero de 2007 Idriss Aboufaied publicó en sitios web de noticias con sede en el extranjero una declaración en la que anunciaba su intención de organizar una protesta pública pacífica en Trípoli el 17 de febrero de 2007.
Февраля 2007 года Идрисс Абуфайед опубликовал заявление на зарубежных новостных вебсайтах о своем намерении организовать 17 февраля 2007 года в Триполи мирную публичную акцию протеста.
La experiencia general en sitios web es importante pero ha de estar respaldada por la capacidad de transformar el interés en una venta comercial
Очень важен опыт ведения вебсайта в целом, однако он должен подкрепляться способностью трансформировать заинтересованность в коммерческие продажи,
El DACoRD citó varias decisiones condenatorias dictadas por los tribunales daneses por la publicación de declaraciones en sitios web que fueron consideradas como una" difusión a un círculo de personas más amplio".
ЦРД сослался на несколько судебных постановлений датских судов относительно заявлений, опубликованных на вебсайтах, в которых они расцениваются как" предназначенные для распространения среди широкого круга людей".
promueve el diálogo y la sensibilización frente a la corrupción en sitios web y blogs, como en el caso de la iniciativa juvenil contra la corrupción,
повышают их информированность о коррупции с помощью их веб- сайтов и блогов, как, например, инициатива" Молодежь против коррупции,
en reuniones, seminarios y talleres, pero también podía consistir en la difusión de publicaciones o">en la actualización de la información publicada en sitios web.
обновление информации на вебстраницах и пр.
Se han enmendado estos artículos para que las prohibiciones relativas al acoso también se apliquen a la participación en sitios web, plataformas de medios sociales
В эти разделы вносятся изменения с целью распространения запрета на домогательства, также и на участие в интернет- сайтах, в социальных сетях
por publicar en sitios web independientes fotografías en las que aparecían con una foto de Ales Bialiatski.
разместили на независимых веб- сайтах фотографию себя с фотографией Алеся Беляцкого.
de mensajes publicados en sitios web públicos.
постингу на общественных интернет- сайтах.
las habían publicado en sitios web nacionales, a fin de recibir observaciones,
разместили ответы на национальных веб- сайтах для получения замечаний
las habían publicado en sitios web nacionales a fin de recibir observaciones
разместили ответы на национальных веб- сайтах для получения замечаний
Se alienta al Estado parte a que difunda ampliamente entre los medios de comunicación y las ONG, en sitios web oficiales, los informes presentados al Comité, así como las observaciones finales
( 29) Государству- участнику предлагается обеспечить широкое распространение докладов, представляемых Комитету, а также выводов и кратких отчетов Комитета через официальные вебсайты, средства массовой информации
Результатов: 82, Время: 0.0994

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский