EN SUS PUERTOS - перевод на Русском

в их порты
en sus puertos
в их портах
en sus puertos

Примеры использования En sus puertos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la captura de los buques pesqueros que se encuentren voluntariamente en sus puertos.
проводить на борту судов, добровольно находящихся в его портах.
se han ocupado del problema del control ejercido por el Estado del puerto sobre los buques pesqueros extranjeros que recalan en sus puertos.
по линии своего участия в РРХО, занимались проблемой контроля со стороны государства порта за иностранными рыболовными судами, заходящими в его порты.
De hecho muchos Estados carecían de los instrumentos necesarios para vigilar suficientemente las exportaciones y los transbordos en sus puertos, aeropuertos, fronteras terrestres, aguas territoriales
Собственно говоря, у многих государств нет механизмов для обеспечения достаточного контроля за экспортом и/ или транзитными перевозками через их порты, аэропорты, наземные пункты пересечения границ,
meridional que se enfrentaban a un aumento del tráfico de drogas en sus puertos como consecuencia de una mayor utilización de contenedores por los traficantes de drogas.
которые сталкиваются с расширением масштабов незаконного оборота наркотиков через их морские порты вследствие того, что торговцы наркотиками все чаще прибегают к контейнерным перевозкам.
Eritrea dispone de cuatro barcos y, según el Gobierno, no se permite atracar en sus puertos o acercarse a su costa a los dhows que no están registrados.
В Эритрее имеется четыре судна, и, по словам представителя правительства, незарегистрированным одномачтовым каботажным судам-- дау-- не разрешено заходить в порты этой страны или приближаться к ее побережью.
asuma la nueva responsabilidad de velar por el cumplimiento de los reglamentos de seguridad marítima por parte de los buques que hacen escala en sus puertos.
когда оно берет на себя новую обязанность-- обеспечивать соблюдение заходящими в его порт судами правил, касающихся охраны морских перевозок.
cooperen entre sí en el mar, así como en sus puertos de escala.
развивать сотрудничество на море и в портах, которые посещает судно.
inspeccionar los documentos, los aparejos de pesca y la captura de los buques pesqueros que se encuentren voluntariamente en sus puertos y en sus terminales frente a la costa.
улов на борту рыболовных судов, когда такие суда добровольно находятся в его портах или на его рейдовых причалах.
Entre las medidas coercitivas que los Estados del puerto pueden adoptar se encuentra la inspección de los buques que entren en sus puertos para asegurarse de que cumplen los requisitos de la OMI relativos a las normas de seguridad
Меры по обеспечению соблюдения требований, которые могут приниматься государствами порта, включают проверку судов, заходящих в их порты, для выяснения их соответствия требованиям ИМО в плане эксплуатационной безопасности
Todos los Estados Miembros adoptarán las medidas necesarias para prohibir que los buques designados por el Comité de conformidad con el párrafo 11 entren en sus puertos, a menos que esa entrada sea necesaria a efectos de una inspección, en caso de emergencia
Все государства- члены должны принимать необходимые меры, запрещающие судам, обозначенным Комитетом в соответствии с пунктом 11, заходить в их порты, за исключением случаев, когда такой заход необходим для проведения инспекции,
dichos buques se encuentren voluntariamente en sus puertos y en las terminales marítimas
такие суда добровольно находятся в их портах и на их рейдовых причалах,
controlar la contaminación del medio marino como condición para que los buques extranjeros entren en sus puertos o aguas interiores.
сохранения под контролем загрязнения морской среды в качестве условия для захода иностранных судов в их порты или внутренние воды.
egipcias que confirmaran que el Letfallah II había atracado en sus puertos en abril de 2012,
судно<< Летфаллах II>> швартовалось в их портах в апреле 2012 года,
no reglamentada permitiendo que las capturas entren en sus puertos y lleguen al mercado.
нерегулируемому рыбному промыслу, не позволяя таким видам улова попадать в их порты и на рынки.
no Partes en el Protocolo de 1997 a que exijan a los proveedores de fueloil en sus puertos que cumplan las prescripciones de la regla 18 del Convenio MARPOL
не являющимся сторонами Протокола 1997 года, требовать от поставщиков нефти в их портах соблюдать указанные требования и пропагандировать необходимость улучшения соблюдения
a introducir medidas legislativas nacionales para controlar los buques de pesca extranjeros que entran en sus puertos o salen de ellos.
вводить внутренние законодательные меры в отношении иностранных рыбопромысловых судов, входящих в их порты и покидающих их.
los Estados del puerto adopten medidas más estrictas para impedir el desembarque y transporte en sus puertos de pesca capturada en violación de los sistemas de regulación vigentes.
государства порта принимали более решительные меры для предупреждения выгрузки и перевалки в их портах рыбы, выловленной в нарушение существующих регулирующих режимов.
apoya la decisión de los países de la región de impedir en sus puertos el ingreso de naves con la bandera colonial impuesta sobre las Islas Malvinas.
решение стран региона не разрешать судам, плавающим под колониальным флагом, навязанным Мальвинским островам, заходить в их порты.
arreglos regionales de ordenación pesquera, cuando los buques pesqueros están atracados en sus puertos o en terminales frente a la costa.
они проводят осмотры рыболовных судов, находящихся на стоянке в их портах или у их прибрежных терминалов.
queremos que los Estados rectores del puerto adopten medidas más enérgicas para evitar el desembarco y el transbordo en sus puertos de pescado capturado en contravención de los regímenes normativos en vigor.
сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, государства порта будут принимать более решительные меры по предотвращению перевалки в их портах рыбы, пойманной в нарушение установленных правил.
Результатов: 73, Время: 0.0822

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский