ENCANTOS - перевод на Русском

чары
hechizo
encantos
magia
encantamiento
mojo
maleficio
hechicería
обаяние
encanto
carisma
encantador
прелести
encantos
cute
belleza
delicias
очарование
encanto
encantador
glamour
fascinación
atractivo
fascination
шарм
encanto
sharm
charm
char
carisma
очарует
encantará
чарам
hechizo
encantos
magia
encantamiento
mojo
maleficio
hechicería
чар
hechizo
encantos
magia
encantamiento
mojo
maleficio
hechicería
чарами
hechizo
encantos
magia
encantamiento
mojo
maleficio
hechicería
обаянию
encanto
carisma
encantador
обаянием
encanto
carisma
encantador
обаяния
encanto
carisma
encantador
очарованием
encanto
encantador
glamour
fascinación
atractivo
fascination
очарованию
encanto
encantador
glamour
fascinación
atractivo
fascination

Примеры использования Encantos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mis encantos son bastante adaptables, Marcellus, déjame asegurártelo.
Уверяю тебя, Марселлус, мое обаяние не подведет.
Tiene sus encantos.
Хотя есть и свой шарм.
¿Se ha cansado de tus encantos?
Она пала от твоих чар?
Parece que encontraste el único policía que no puede resistir tus encantos, Kalinda.
Похоже ты нарвалась на единственного копа, неподвластного твоим чарам, Калинда.
Quiero tus tiernos encantos. Porque estoy sola.
Мне нужны твои нежные чары, Потому что я одинока.
Pero La isla de Craggy tiene sus encantos.
Но у острова Крагги есть свое очарование.
Muestra a estos señores todos tus encantos ocultos.
Покажи этим господам все твои скрытые прелести.
Voy a usar mis encantos.
Применю свое обаяние.
Mis superiores confían en que pueda resistirme a sus encantos.
Я железно уверен, что смогу устоять перед ее чарами.
Estaba muy borracho y cegado por tus encantos.
Я был пьян и потерял голову от ваших чар.
Tus encantos no funcionan conmigo, Pascal.
Я не поддамся твоим чарам, Паскаль.
Estoy seguro que uso sus otros encantos.
Уверен, что она использовала другие чары.
los dos sabemos que Haven tiene sus encantos.
мы обе знаем, что у Хэйвена есть свое очарование.
puede resistir tal encantos?
кто-либо другой сможет сопротивляться этой прелести?
Es difícil de imaginar cómo pudo resistirse a sus encantos.
Трудно представить, как она сопротивлялась вашему обаянию.
¿Ya eres inmune a mis encantos?
Ты устоишь перед моими чарами?
Diez mil encantos.
Десять тысяч чар.
E inmune a sus encantos.
И неподвластного вашим чарам.
Es una vida nómade. Es una aventura… trucos, encantos, magia.
Кочевая жизнь, приключения, чары, волшебство, магия.
Los seelies tienen sus encantos, al parecer.
У фейри определенно есть свои прелести.
Результатов: 146, Время: 0.0673

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский