ПРЕЛЕСТИ - перевод на Испанском

encantos
очарование
обаяние
шарм
очаровательный
прелесть
милашка
милая
дорогая
душка
очаровашка
cute
прелести
милый
лавке
деликатесы
belleza
красота
красавица
прелесть
красотка
красавец
прекрасное
красивая
encanto
очарование
обаяние
шарм
очаровательный
прелесть
милашка
милая
дорогая
душка
очаровашка
delicias
деликатес
наслаждение
восхитителен
радость
удовольствие
блаженства
лакомство
благодати
прелесть
делиция

Примеры использования Прелести на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты испытал прелести другого эмпата.
Has experimentado el placer de otro sensate.
Прелести Весты 95 не для нас.
No son para nosotros los placeres de Vesta 95.
Женские прелести.
Jordan Renonociéndome.
Я дарую тебе прелести свободы.
Te daré alegría por tu libertad.
О, в нем есть свои прелести.
Oh, tiene sus atractivos.
Я думаю, тот факт, что он был единственным ребенком в семье, имеет свои прелести.
Supongo que ser hijo único tiene sus ventajas.
Подозреваемый из дела о резне в" Мясной Прелести". А что?
Un sospechoso en la carne Masacre lindo.¿Por qué?
Леди в состоянии оценить прелести жизни.
La señorita puede apreciar las mejores cosas en la vida.
Ему не нужны прелести этого мира.
De nada le sirven las cosas de este mundo.
Надо обсудить твои прелести.
Debemos hablar de tus tetas.
Макс, меня не интересуют твои прелести.
Max, no me interesa nada"tu tesoro".
Думаю, у вас не было времени окунуться во все прелести этой эпохи.
Me imagino que no habéis tenido tiempo de descubrir todas las maravillas de esta generación.
Диджей определенно засмотрелся на твои прелести.
el DJ está mirando tus cosas.
Они пялятся на мою Нелли и ее прелести!
Mirando a mi Nellie y sus partes.
Эти прелести.
Estas mejillas.
Взгляд на свет Мои прелести.
Mire fijamente las luces My Pretties.
Успокойся, я видела все ее прелести миллион раз.
Cálmate. He visto su mondongo un millón de veces.
Может быть, но ваши таланты и прелести могли вскружить ему голову настолько,
Así debería ser, pero sus artes y encantos puede que lo hayan hecho olvidar lo que le corresponde a él
показывали свои способности и прелести, нося маску перед судейской коллегией.
mostraron sus habilidades y encantos usando una máscara frente a un panel de jueces.
Но Сузуки не писал собственной кровью" Джон Доу" на стене" Мясной прелести".
Pero Suzuki no escribió"John Deaux"… con su sangre en las paredes del Meat Cute.
Результатов: 86, Время: 0.0762

Прелести на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский