ПРЕЛЕСТИ - перевод на Чешском

miláška
прелести
прелесссть
krásy
красоты
прекрасного
привлекательности
прелести
půvab
грация
прелесть
очарование
обаяние
гламур
привлекательность
шарм
изящество
благодать
красоты

Примеры использования Прелести на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ак, быстро сполоснуть вас, мои прелести, затем в сушку.
Rychlé přemáchnutí ve škopku pro vás, zlatíčka moje a pak šup do sušičky.
Оно подчеркивает все мои прелести.
Ukáže to všechny moje křivky.
Макс, меня не интересуют твои прелести.
Max, tvoje piksla mě nezajímá.
Хотя в этом и есть свои прелести.
Ačkoli, občas to má své kouzlo.
Мой приятель хотел бы э… поближе посмотреть на твои прелести.
Můj přítel tady, by se rád podíval na tvé klenoty.
У нее есть свои прелести, милорд.
Má svůj šarm, můj pane.
Она была полна рассказов о прелести ее день.
Byla plná příběhů o potěšení z její den.
Значит Бог создал ее прелести.
Takže Bůh stvořil i její vagínu.
И ты никому не засветила свои прелести случайно?
Takže jsi nikomu své holčicí partie omylem neukazovala?
Может быть, но ваши таланты и прелести могли вскружить ему голову настолько,
Mělo by to tak být, ale vaše úskoky a kouzla mohly způsobit, že zapomněl,
и Showtime, все прелести этого недорогого чуда, разработанного и собранного.
Cinemax i zábavné kanály. A to všechno díky tomuto zázraku vyvinutému.
представлявших в своих произведениях« прелести» тоталитарного режима.
ve svých dílech reflektoval totalitní společnost.
Мы пошли в свежий хлеб, чтобы" Богоматерь"- простой багет+ с шоколадом( прелести).
Šli jsme na čerstvý chléb" Panny Marie"- jednoduchý bageta+ s čokoládou( lahůdky).
Новый Орлеан имеет свои прелести, но звать меня.
New Orleans má své kouzlo, ale aby mi zavolal.
туристов шанс по-настоящему испытать некоторые прелести этого района, изобилует старые мужчины
turistů šanci opravdu zkušenosti některé z kouzel této oblasti, plný starého muže
приятным солнцем, и все прелести воздуха и земли,
příjemné slunce a všech požitků vzduchu a země,
Прелесть таких городков может внушить страннику желание осесть.
Kouzlo města jako je tohle by jednomu vnuknulo chuť se usadit.
В этим и есть прелесть историй о приведениях,?
A v tom je kouzlo strašidelného příběhu?
Мы должны забрать Прелесть, вернуть ее.
Musíme dostat miláška zpět.
Прелесть этого механизма вот в чем.
Půvab tohoto přístroje je v tomhle prosím.
Результатов: 46, Время: 0.0826

Прелести на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский