PŮVAB - перевод на Русском

грация
půvab
gracia
grazia
прелесть
krása
milášku
krásné
nejlepší
milášek
skvělá
světýlko
rozkošná
milý
půvab
очарование
kouzlo
šarm
půvab
okouzlení
půvabnost
fascinace
okouzlující
обаяние
šarm
kouzlo
charisma
půvab
šarmu
šarmem
гламур
půvab
glamour
привлекательность
přitažlivost
kouzlo
krásu
atraktivita
půvab
přitažlivá
lákavost
sympatičnost
шарм
šarm
kouzlo
šarmu
šarmem
char
půvab
charm
okouzlující
изящество
eleganci
grace
ladnost
elegance
půvab
благодать
milost
požehnání
milosrdenství
půvab
красоты
krásy
kosmetický
krásná
beauty
okrasu
kosmetickém

Примеры использования Půvab на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
styl a půvab.
стиль, и красота.
V roce 1912 dámy raději ukrývaly svůj půvab.
В 1912 году дамы предпочитали скрыватЬ свои прелести.
Nevidíš půvab, protože se k ní ani nepřiblížíš.
А ты не видишь достоинства, потому что не хочешь даже приближаться к ней.
Půvab vzácných tisků.
Относится к редким буквам.
Půvab a elegance pochází z nitra.
Изящность и элегантность светят изнутри.
Žádný půvab, žádné schopnosti.
Ни ловкости, ни умения.
Role slečny Daaé vyžaduje šarm a půvab.
Роль мисс Даэ очаровательна и привлекательна.
ženy, půvab.
женщины, шик.
No, asi si ztratila svůj půvab.
Ну, ты не потеряла свой подход.
Vidím, v čem tkví její půvab.
Но вижу, почему их любят.
Ale je ní i síla a půvab.
В ней есть сила и милосердие.
Pro mě… jste měl vždy neodolatelný půvab.
Для меня вы всегда были неотразимо обаятельны.
Tvůj císař je poražen a tvůj půvab mě nechává chladným.
Ваш император повержен, а я не польщусь на твою колдовскую красоту.
Chci půvab.
Я хочу мощь.
potřebuje půvab.
нужно обладать очарованием.
Půvab tohto výzkumu ovšem tkví v tom,
Прелесть этого исследования в том, что никто не говорит,
Ale někdy však víš, ty a já… Musíme krotit náš přírodní půvab… abychom zapadli k zbytku těch odlišných.
Но иногда, знаешь, нам с тобой нужно приглушать наше природное очарование, чтобы приспосабливаться к жизни… с остальными.
Bylo to něco jedinečného i přes účast pouhých 50 hráčů… Síla charakteru a půvab vřelé ženskosti… činí z Angličanek.
Там было едва ли 50 игроков… сила характера и обаяние теплой женственности делает английских женщин.
pouze jeden kvarkový rozpad, může se půvab lišit o 1 ΔC= ±1,0.
включающих в себя не более одного кваркового распада, очарование может изменяться не более чем на единицу ΔC=± 1.
Takže získáte všechen ten půvab, všechen ten výkon, celý ten odznak za méně,
За весь этот гламур, эту мощь, это громкое имя.
Результатов: 64, Время: 0.1449

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский