ДОСТОИНСТВА - перевод на Чешском

důstojnosti
достоинство
честь
величие
гордость
чувство собственного достоинства
самоуважение
достойно
přednosti
достоинства
преимущества
качества
hodnoty
ценности
значения
стоимости
показатели
параметры
достоинства
уровень
величины
суммы
цены
výhody
преимущества
выгоды
плюсы
привилегии
льготы
пользу
бонусы
klady
плюсы
достоинства
cti
чести
почета
почитай
достоинства
за отвагу
чти
почетную
гордости
честности
уважай
ctnosti
добродетели
достоинства
чести
доблести
mužství
мужественность
мужское достоинство
мужество
возмужания
slušnosti
вежливости
порядочности
приличия
любезности
достоинства
благопристойности
респектабельности
důstojnost
достоинство
честь
величие
гордость
чувство собственного достоинства
самоуважение
достойно

Примеры использования Достоинства на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пара. Две карты одного достоинства и три другие карты.
Jeden pár: Dvě karty stejné hodnoty a tři různé doplňkové karty.
Ну, воздержание имеет свои достоинства.
No, umírněnost má své ctnosti.
Понятно, что она всем захочет показать внушительный размер моего достоинства.
Je pochopitelné, že by chtěla vystavit na obdiv velikost mého mužství.
Слушай, эм… Фил Коллинз… У него есть свои достоинства, ясно?
Poslouchej, Phil Collins má svý výhody, jasný?
А вы глава Комиссии правды и достоинства.
A vy jste šéfka komise Pravdy a Cti.
Сейчас достоинства.
Nyní přednosti.
Холдем стартовая рука с двумя картами одного достоинства, делая пару.
Hold'em počáteční list se dvěma kartami stejné hodnoty, takže pár.
Если бы женщины любили мужчин за их достоинства.
Jakoby ženy milovaly muže pro jejich ctnosti.
Хочешь достоинства?
Chceš důstojnost?
Четыре карты одного достоинства.
Čtyři karty stejné hodnoty.
Я просто демонстрирую свои достоинства.
Jen tu ukazuji své přednosti.
Как синоним достоинства.
Jako symbol ctnosti.
Печатают на них купюры крупного достоинства, а для этого нужны металлические клише.
Natisknou vyšší hodnotu, na což potřebují kovový štoček.
Думаю, некоторые друзья мистера Бингли сочли бы пребывание здесь ниже их достоинства.
Myslím, že někteří Bingleyho přátelé by to považovali pod svou důstojnost.
Три карты одного достоинства и две другие карты одного достоинства.
Tři karty stejné hodnoty a dvě jiné karty stejné hodnoty.
Он превозносил достоинства поста.
On vychvaloval-- přednosti půstu.
У нее есть какие-то архитектурные достоинства?
Má snad architektonickou hodnotu?
что это унижение достоинства этого суда.
že toto je pod důstojnost tohoto soudu.
Ты видел как твои сограждане были убиты У тебя есть хоть немного достоинства?
Díval ses, jak zabíjejí tvé spoluobčany. Copak nemáš žádnou důstojnost?
Хант, ты же видишь хоть какие-то достоинства?
Hunte, ty jistě vidíš nějakou hodnotu.
Результатов: 237, Время: 0.1184

Достоинства на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский