SLUŠNOSTI - перевод на Русском

вежливости
zdvořilosti
slušnosti
společenská
laskavosti
jen zdvořilostní
порядочности
slušnosti
приличия
slušnosti
zdvořilosti
любезности
zdvořilosti
laskavost
slušnosti
достоинства
důstojnosti
přednosti
hodnoty
výhody
klady
cti
ctnosti
mužství
slušnosti
благопристойности
респектабельности

Примеры использования Slušnosti на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Podívejte, jsem tady ze slušnosti.
Послушайте, я здесь из вежливости.
Přišla jsem ze slušnosti.
Я пришла сюда из вежливости.
Neměla byste zůstávat jen ze slušnosti.
Вам не следует оставаться здесь только из вежливости.
Říkám ti to ze slušnosti.
Я говорю это тебе из вежливости.
Phile, zavolal jsem ti ze slušnosti a ty se toho snažíš využít.
Фил. Я позвонил тебе из вежливости а ты пытаешься этим воспользоваться.
Máte chvilku? Co jsem říkal o slušnosti?
У вас есть минутка? Что я говорил о вежливости?
Řekni mi ze slušnosti, o co jde?
Почему бы тебе не сказать мне, что происходит, из вежливости?
Byla jste shledána vinnou z absolutního nedostatku základní lidské laskavosti a slušnosti.
Это ваш приговор. Вы признаны виновной в отсутствии человеческой доброты и приличий.
Mějte trochu zatracený slušnosti!
Проявите чертову порядочность.
Hranice slušnosti.
Рамки приличий.
Svět potřebuje návrat k roztomilosti a slušnosti v duších mladých mužů a.
Мир нуждается в том, чтобы гармония и достоинство вернулись в юные души.
Plivnutí do tváře slušnosti a morálky.
Они плюют в лицо приличию и морали.
Bylo to ve vší slušnosti.
Все было в полном приличии.
Už ze slušnosti si dám to co vy.
Из уважения. Я не… Я буду то же, что и ты.
Trochu slušnosti, seržant Arnott.
Немного уважения, пожалуйста, детектив- сержант Арнотт.
Nakonec jsme museli napsat podprogram slušnosti, abychom tě přiměli nosit šaty.
Нам пришлось написать подпрограмму скромности, чтобы ты одевался.
Ty mi tu mluvíš o slušnosti?
Ты говоришь мне о благослонности?
Kdybys v sobě měla trochu slušnosti, nechala bys nás být.
Если у тебя осталось хоть немного совести, ты бы нас оставила.
Co ty víš o mé slušnosti?
Что ты знаешь о моей воспитанности?
Holky, trochu slušnosti.
Девчонки, немного уважения.
Результатов: 79, Время: 0.1311

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский