ДОСТОИНСТВО - перевод на Чешском

důstojnost
достоинство
честь
величие
гордость
чувство собственного достоинства
самоуважение
достойно
ctnost
добродетель
достоинство
целомудрие
чести
качество
доблесть
hrdost
гордость
достоинство
гордый
честь
гордишься
mužství
мужественность
мужское достоинство
мужество
возмужания
přednost
предпочтение
приоритет
преимущество
выбрала
предпочитает
важнее
достоинство
превалировать
slušnost
порядочность
вежливость
приличие
благопристойность
достоинство
любезность
hodnoty
ценности
значения
стоимости
показатели
параметры
достоинства
уровень
величины
суммы
цены
nádobíčko
причиндалы
хозяйство
член
достоинство
důstojnosti
достоинство
честь
величие
гордость
чувство собственного достоинства
самоуважение
достойно
sebeúctu
самоуважение
самооценку
чувство собственного достоинства
достоинство
s důstojností
počestnost

Примеры использования Достоинство на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Еще немного и мое достоинство было бы.
Ještě chvíli a moje počestnost mohla utrpět.
Достоинство слегка потерял.
Nepatrná ztráta důstojnosti.
Ее достоинство!
Její důstojnosti!
Ни намека на ум и достоинство.
Žádné známky inteligence a důstojnosti.
Нет, если проявить достоинство.
Ne, pokud ukážeš trochu důstojnosti.
Все началось с надуманной обиды ради того, чтобы сохранить достоинство.
Tohle všechno začalo jako zavádějící bodnutí o zachování si vlastní důstojnosti.
Я просто хотел вернуть ей ее достоинство.
Jen jsem se jí snažil, dát trochu důstojnosti.
Думаю, что он хочет сохранить ее достоинство.
Myslím, že jí chce dopřát jenom trochu důstojnosti.
Это был сильный удар по всем иранцам, которые ценили достоинство демократической политики.
Pro všechny Íránce prahnoucí po důstojnosti demokratické politiky to byla zdrcující rána.
До конца сохранив это его старомодное достоинство.
S trochou jeho staromódní důstojnosti.
Поможет вернуть хоть какое-то достоинство.
získá zpátky trochu důstojnosti.
И попытаться сохранить достоинство.
A snazi se drzet nasi důstojnosti.
Если ты хоть немного уважаешь женское достоинство.
To nemůžete. Pokud máte jen nejmenší respekt k důstojnosti žen.
Мой живот- единственное мое достоинство, и то, абсолютно независимое.
Moje břicho je jedinou mou hodnotou, a nyní je nezávislé.
Мир нуждается в том, чтобы гармония и достоинство вернулись в юные души.
Svět potřebuje návrat k roztomilosti a slušnosti v duších mladých mužů a.
Может быть достоинство понадобится тебе позже.
Možná budeš ještě někdy potřebovat svoji důstojnost.
У меня есть достоинство, и этого достаточно.
Mám svou důstojnost a to stačí.
Но достоинство женщины Не всегда открыты для глаз.
Ale cena ženy není vždy odhalena očima.
Я выучила то, что достоинство и скромность моя прямая дорога к счастью.
Naučila jsem se, že cudnost a skromnost jsou stezkou k blaženosti.
Достоинство вашей школы не стоит, однако, того, чтобы жертвовать ради него жизнью.
Pověst vaší školy abyste za ni položila život.
Результатов: 327, Время: 0.1221

Достоинство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский