Примеры использования Hodnotou на Чешском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Vyšší z nich je nabývací hodnotou, od které se odvíjí základ daně.
Rentabilita průměrných aktiv se vypočte vydělením čistého zisku průměrnou hodnotou celkových aktiv.
Bdělost se stala naší americkou hodnotou.
Byla to malá půjčovna filmů s vysokou komunitní hodnotou.
Pokud přidáte parametr syncSNIS k příkazu psadmin s hodnotou yes, budete vyzvání ke kontrole kompatibility se systémem Windows Server 2003 s aktualizací Service Pack 1( SP1).
Spravedlnost je totiž pro Egypťany stěžejní hodnotou a její absence leží v jádru všech protestů.
Zkušební hodnota by měla být porovnána s výrobcem specifikovanou hodnotou a odchylka by neměla překročit 5%.
Garáž a polootevřený prostor pro grilování jsou přidanou hodnotou k samotnému objektu jako molo před domem s kotvištěm pro loď.
Pro porovnání s výrobní hodnotou nebo s předchozí hodnotou měření by měla být stejnosměrná hodnota odporu měřená při jakékoliv teplotě převedena na stejnou teplotu.
Ekonomický význam příběhů však nijak nesouvisí s jejich peněžní hodnotou kterou lze změřit až posléze, pokud vůbec.
Přidanou hodnotou této akademie je možnost vyzkoušet si nabyté znalosti v produkční síti- v síti klubu
že jakákoliv kniha s hodnotou Archivováno ve vlastním sloupci guilabel: Stav bude vyloučena z generovaného katalogu.
První věc je, že pro Číňany je nejdůležitější politickou hodnotou jednota, zachování čínské civilizace.
stalo se měnou s nejvyšší hodnotou bankovek v oběhu.
Co by se stalo s hodnotou domu vašich sousedů,
Možná bych vybral něco s větší historickou hodnotou, ale nedá se popřít vaše vášeň.
vláda práva je„ stěžejní socialistickou hodnotou“ a zavázala se k upevňování autority ústavy.
stanoví se strukturou kompozitního instrumentu aktuální hodnotou podkladového a kotačního portfolia.
jak lze materiální hodnotu nahradit hodnotou symbolickou.
Vlastní kapitál společnosti představuje rozdíl mezi hodnotou aktiv a hodnotou závazků, tj.