ENCONTRARSE EN - перевод на Русском

оказаться в
estar en
encontrarse en
terminar en
de caer en
acabar en
llegar a
a ser
verse en
hallarse en
de quedar en
находиться в
estar en
permanecer en
encontrarse en
hallarse en
residir en
sede en
estar situados en
se halla en
quedar en
objeto de
найти в
encontrar en
encontrarse en
hallarse en
hallar en
buscar en
encontrarlo en
consultarse en
ознакомиться на
consultarse en
encontrarse en
obtenerse en
verse en
встречаются в
se encuentran en
se reúnen en
aparecen en
encontrarse en
están en
se ven en
se tropezaba en
обнаружить в
se encuentran en
hallarse en
ser detectado en
быть в
estar en
ser en
ir a
haber en
mantenerse a
llegar a
salir en
tener en
содержаться в
figurar en
permanecer en
ser recluidas en
ser detenidas en
ser internados en
estar contenidas en
contenido en
encontrarse en
incluirse en
encarcelado en
кроется в
está en
radica en
reside en
se debe a
estriba en
se encuentra en
yace en
consiste en
столкнуться в
tropezar en
encontrar en
afrontar en
enfrentarse en
enfrenten en
encontrarse en
correr en
пребывания в

Примеры использования Encontrarse en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ver con el presente informe pueden encontrarse en las secciones correspondientes a los artículos más importantes
имеющие отношение к настоящему докладу, можно найти в разделах, посвященных соответствующим статьям,
declarando que…" Similares ideas directrices puede encontrarse en el derecho internacional.
что" подобные руководящие установки можно найти в международном праве.
Sus actos diabólicos continúan incluso después de su muerte… pueden encontrarse en los corazones de todas las madres,
Его дьявольские деяния продолжаются даже после его смерти… их следы можно найти в сердцах всех матерей,
Además, esas escuelas especializadas suelen encontrarse en las ciudades, y esa ubicación las hace inaccesibles para la mayoría de los niños de las zonas rurales.
Кроме того, такие специализированные школы часто находятся в городской местности, что делает их недоступными для большинства детей из сельских районов.
El decomiso en ausencia de condena puede encontrarse en países de derecho romano
Конфискация без вынесения обвинительного приговора встречается в таких странах гражданского права,
En los servicios de construcción, las PYMES suelen encontrarse en situación desventajosa a causa de la magnitud de los proyectos.
В сфере строительных услуг МСП часто оказываются в невыгодном положении из-за масштабов проектов.
Pero todo el mundo parece encontrarse en un estado de agitación,
Но кажется, что все находятся в возбужденном состоянии,
No obstante, la mayor parte de los organismos parece encontrarse en la misma situación que el ACNUR.
Вместе с тем большинство учреждений, судя по всему, находится в том же положении, что и УВКБ.
fueron detenidos y multados por encontrarse en Israel sin autorización.
были арестованы и оштрафованы за пребывание в Израиле без разрешения.
teniendo en cuenta que los trabajadores migratorios indígenas suelen encontrarse en una situación de vulnerabilidad.
трудящиеся- мигранты из числа коренных народов, как правило, находятся в уязвимом положении.
Los datos de otras subregiones parecen encontrarse en torno a los promedios mundiales mencionados anteriormente.
Данные, полученные из других субрегионов, как представляется, находятся в пределах вышеуказанных среднемировых значений.
estatuto de refugiado y las víctimas de trata suelen encontrarse en situación irregular.
также жертвы торговли людьми часто оказываются в положении лиц, не имеющих официального статуса.
que suele encontrarse en situaciones de peligro extremo al procurar cumplir su mandato.
пытаясь осуществить свой мандат, часто оказывается в ситуациях, чреватых огромным риском.
las poblaciones pueden encontrarse en una situación favorable,
вероятно, находятся в более благоприятном состоянии,
No son la clase de tipos que querría de compañeros en mi línea de trabajo. No les importaría encontrarse en la oscuridad.
С такими типами человеку моей профессии не хотелось бы случайно встретиться в темном месте.
Los informes periódicos del Reino Unido más recientes pueden encontrarse en el sitio de la Web de la Oficina Gubernamental para la Igualdad.
Последние периодические доклады Соединенного Королевства можно найти на веб- сайте правительства и Бюро по вопросам равноправия.
Explicó por qué el carbono podía encontrarse en tantos compuestos, por qué componía una gran parte de la naturaleza.
Ќн объ€ снил, почему углерод мог быть найден в таком множестве соединений, и почему он практически в основе всего в природе.
La respuestas a estas preguntas puede encontrarse en, documentos antiguos que describen rutas aéreas,
Ответ на эти вопросы могут быть найдены в древних документах, описывающих полет модели,
En efecto, de acuerdo con la ley sobre los extranjeros, encontrarse en España sin una autorización de estancia constituye una infracción administrativa grave.
В соответствии с Законом об иностранцах нахождение в Испании без разрешения на пребывание является тяжким административным правонарушением.
Ejemplos adicionales pueden encontrarse en el dominio de modelos exactamente solubles,
Дополнительные примеры могут быть найдены в области точно решаемых моделей,
Результатов: 264, Время: 0.102

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский