ENTERRADOS EN - перевод на Русском

похоронены в
enterrados en
sepultados en
захоронены в
enterrados en
sepultados en
закопаны в
enterrados en
погребенных в
enterradas en
захороненных в
enterrados en
sepultados en
vertidos en
закопанными в
enterrados en
погребены в
enterradas en

Примеры использования Enterrados en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los muertos deberían ser enterrados en sepulturas señaladas claramente,
Они должны быть захоронены в четко обозначенных могилах в местах,
Enterrados en el sótano, lanzados en hoyos con cal,
Закопанными в подвале, в ямах со щелоком,
En un caso, los restos de la persona estaban enterrados en una zona de bosques entre la ruta Interbalnearia y la costa.
В одном случае останки соответствующего лица были захоронены в лесном районе между автомобильной дорогой Интербалеария и побережьем.
Primero fueron enterrados en fosas sin identificar en Visoko
Поначалу они были захоронены в непомеченных могилах в Високо
Se dijo que los cuerpos de las víctimas habían sido enterrados en fosas comunes anónimas
Сообщалось, что тела жертв были либо захоронены в необозначенных общих могилах,
no sabían que habían sido enterrados en el lote 29 o no habían recibido los restos mortales para su enterramiento.
не знали, что эти лица были захоронены в секторе 29, либо не получили останков для захоронения.
que todos habían sido enterrados en una fosa común.
которые были захоронены в братской могиле.
Cuatro fueron ejecutados sumariamente en el recinto de la prisión y enterrados en una fosa común detrás de ésta.
Четверо из них были казнены в суммарном порядке на территории тюрьмы и захоронены в общей могиле в тюремном дворе.
cubiertos de cal y enterrados en fosas comunes.
покрыты известью и захоронены в братских могилах.
habían sido enterrados en tres tumbas.
были захоронены в трех могилах.
Otros cadáveres podrían haber sido transportados y enterrados en otros lugares, posiblemente en fosas comunes.
Тела других убитых, возможно, были вывезены и захоронены в других местах, вероятно в братских могилах.
Ellos fueron muertos a tiros y sus cuerpos enterrados en la nieve, y toda evidencia de su investigación borrado.
Их расстреляли, трупы закопали в снег, и все данные твоих исследований стерли.
Lo más sencillo sería insistir en que todos los cuerpos., enterrados en el mar estén sometidos a una prueba de ADN.
Самым простым было бы настоять на том, чтобы у всех тел, похороненных в море был взят анализ на ДНК.
llegada de los alemanes. Miles enterrados en fosas masivas.
прибыл Тройственный союз тысячи… их хоронили в общих могилах,
su hijo están enterrados en el cementerio Mount Hill de Seville, Ohio.
их дети были похоронены на кладбище Маунд- Хилл в Севилле.
Los símbolos enterrados en la propaganda son los mismos que el Zodiaco usó en su primer mensaje allá por 1969.
Символы, скрытые в спаме точно такие же, как и те, что использовал Зодиак в 1969 году.
Y enterrados en las profundidades, los restos de las ciudades construidas en llanuras inundables se conservan en el tiempo
А глубоко под землей останки городов, построенных в поймах рек, подвергнутся консервации во времени
Pero ellos eran profesionales… y nosotros aficionados enterrados en Clímax, Nevada.
Но они были профессионалами… А мы- любители- гнием в Климаксе, штат Невада.
Era una mina de oro… formularios médicos privados firmado por Oliver Veldt enterrados en la papelera de reciclaje.¿Se lo puede creer?
Эта вещь была золотой жилой- медицинские формуляры, подписанные Оливером Велдтом гнили в" корзине". Вы можете в это поверить?
Tengo una conexión con una empresa que hace algunos trabajos sin cobrar para familias con parientes enterrados en la isla.
У меня есть связь с фирмой, которая проводит некоторые работы для семей, чьи родственники похоронены на острове.
Результатов: 116, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский