ПОХОРОНЕНЫ - перевод на Испанском

enterrados
похоронить
закопать
похороны
закапывать
зарыть
захоронения
погребения
sepultados
похоронить
захоронения
enterradas
похоронить
закопать
похороны
закапывать
зарыть
захоронения
погребения
enterrado
похоронить
закопать
похороны
закапывать
зарыть
захоронения
погребения
enterrada
похоронить
закопать
похороны
закапывать
зарыть
захоронения
погребения
sepultadas
похоронить
захоронения

Примеры использования Похоронены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Погибшие похоронены в восьми могилах на рыночной площади деревни.
Los muertos fueron enterrados en ocho tumbas colectivas en la zona del mercado de la aldea.
Здесь похоронены семь жертв проклятия ведьмы- 1 71 2 г.
AQUÍ YACEN LAS SIETE VÍCTIMAS DE LA MALDICIÓN DE LA BRUJA- 1712.
Я хочу знать, почему мой брат и его коллеги похоронены в Джакарте.
Quiero saber por qué mi hermano y sus colegas están enterrados en Yakarta.
Рядом с кладбищем Гунбад, где похоронены его родители.
Cerca del cementerio de Gunbad donde están enterrados sus padres.
В Казамансе существует кладбище, где вместе похоронены мусульмане и христиане.
En Casamance existe un cementerio en el que se entierra juntos a musulmanes y cristianos.
Случайно не знаете, где миссис Гибсон с дочерью похоронены?
¿Por casualidad sabe dónde están enterradas la Sra. Gibson y su hija?
Никто не знает, где они похоронены.
Nadie sabe dónde están sus cuerpos.
Разрушено также и кладбище, где похоронены его родители.
También destruyeron el cementerio donde están sepultados sus padres.
Даже права их близких знать, где они похоронены.
Incluso la dignidad de que sus seres queridos sepan que están muertos.
мои родители похоронены здесь.
Mis padres están enterrados aquí.
Если ваши врата не похоронены или хуже.
Si su Puerta no está enterrada en escombros o… peor.
Сетси всегда говорила, дом там, где похоронены кости предков.
SETSI siempre dijo el hogar es donde los huesos de sus antepasados están enterrados.
Мертвые должны быть похоронены в земле, а не лежать на виду как украшения.
Los muertos deberían estar sepultados en el suelo,… no yaciendo en exhibiciones como ornamentos.
община единогласно приняла решение сохранить наследованные ею земли, где похоронены ее предки.
la comunidad decidió por unanimidad insistir en su reclamo de la tierra ancestral en que están sepultados sus antepasados.
Эти фотографии подтверждают, что люди были похоронены одетыми полностью в гражданскую одежду
Las fotografías confirmaron que las personas fueron enterradas totalmente vestidas y con los zapatos puestos,
Также быть похороненным с мужем не похоронены мудрецы говорят, что перед смертью она называет Великого Белого Иосифа.
Tambi? n ser enterrada con su marido no est? enterrado Chazal decir que antes de su muerte que ella llama el gran Jos? Blanco.
Я предположил, что вампиры могут черпать свою темную силу только из проклятой земли, в которой они были похоронены.
Luego, descubrí que los vampiros obtienen su sombrío poder de la tierra maldita donde fueron sepultados.
Сестры были похоронены в соответствии с шиитскими мусульманскими традициями в раздельных могилах в Лохрасбе.
Las hermanas fueron enterradas de acuerdo a las creencias tradicionales musulmanas en diferentes tumbas, una al lado de la otra, en Lohrasb.
расстреляны и похоронены в том, что они думали, был песок.
matado y enterrado en lo que parecía arena,
они оба были похоронены в один день.
los dos fueron sepultados en el mismo día.
Результатов: 224, Время: 0.0446

Похоронены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский