ENTRAS - перевод на Русском

входишь
entras
зайти
entrar
venir
ir
pasar
llegar
volver
ver
заходишь
entras
vienes
пойдешь
irás
vienes
ve
vayas
irte
te vas
salir
vas a entrar
vete
ты попадаешь
entras
llegas
estás
cae
вламываешься
entras
садишься
sientas
subes
entras
montas
войдешь
entras
зайдешь
entrar
venir
ir
pasar
llegar
volver
ver
войти
entrar
pasar
ingresar
formar parte
incluir
penetrar
ser parte
integrar
comprender
пойдете
ты попал

Примеры использования Entras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dime como entras tú en un banco.
Расскажи, как ты вламываешься в банк.
Esperas a que me duerma entras al baño y azotas la puerta.
Ты подождешь, пока я усну. Пойдешь в ванную и захлопнешь дверь.
Está el día que entras.
День, когда садишься.
entras, y yo la lastimaré.
Ты войдешь- и я причиню ей боль.
entras en una habitación. Te cubro las espaldas.
Ты заходишь в помещение- я тебя прикрывю.
¿Por qué no entras?
Почему бы тебе не зайти?
Como cuando te aclaras la garganta cada vez que entras en la habitación.
Например, то, как ты покашливаешь каждый раз, когда входишь в комнату.
No eres un chico si entras ahí actuando como un hombre.
Ты не мальчик, когда войдешь туда, веди себя как мужчина.
¿Ahora entras en mi casa y revuelves en mi basura?
Ты еще ко мне домой зайдешь, пороешься в моем мусоре?
Nunca entras en ningún sitio".
Ты никогда не заходишь в помещения.".
¿Por qué no entras?
Ѕочему бы вам не зайти?
Tú no sólo entras a una habitación.
Ты не просто входишь в комнату.
Si entras por esa puerta, ya no sales.
Если зайдешь в эту дверь- уже никогда не выйдешь оттуда.
Si tú entras, yo entro..
Если ты войдешь, то и я тоже.
¿Por qué no entras?
Почему бы тебе просто не войти?
Cinco minutos y luego… Tú entras.
Пять минут, и я… ты заходишь.
Bueno,¿por qué no entras y hablamos de ello?
Ну так почему бы тебе не зайти, и мы обсудим это?
Termina cuando sales por esa puerta, y comienza cuando entras.
Все заканчивается, когда ты выходишь через эту дверь и начинается, когда входишь.
Entras y sales…¡Rápido!
Вошел и вышел… Быстро!
¿Entras, para que podamos celebrar?
Зайдешь, чтобы мы могли отметить?
Результатов: 283, Время: 0.0861

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский