САДИШЬСЯ - перевод на Испанском

sientas
сидеть
сесть
заложить
присесть
закладки
закладывания
заложению
усадить
подсесть
subes
наверх
вверх
идти
пойти
подняться
поднять
сесть
загрузить
забраться
повысить
entras
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
montas
садится
ездит
устраивает
монтировать
катается

Примеры использования Садишься на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что не садишься?
¿Porque no te sientas?
Такой большой чек, что когда ты садишься рядом с ним в самолете,
Un cheque tan grande que cuando te sientas al lado en un avión,
Или ты садишься в машину, или я арестую тебя за переход в неположенном месте.
O te subes al coche o te detengo por cruzar la carretera sin mirar.
Если ты с ними, то каждую неделю садишься перед камерой и выкладываешь все, что ты сделал плохого.
Cuando eres miembro, cada semana te sientas frente a una cámara y sacas todas las cosas malas que hayas hecho.
Если подумать, то получается, ты садишься в машину, пристегиваешься, а там это.
Porque si piensas en ello, entras en el coche, te atas a el y ya.
Первый шаг нашего нового плана- ты садишься на заднее сиденье этого такси
Fase uno de nuestro nuevo plan, te subes en el asiento de atrás de este taxi,
Когда ты садишься за этот стол, предполагается, что у тебя должны быть деньги, для игры.
Te sientas en la mesa, y la suposición general es que usted tiene el dinero a involucrarse.
Помнишь ли ты про ремень безопасности каждый раз, когда садишься в машину или такси?
¿Recuerdas usar el cinturón cada vez que entras en un carro o en un taxi?
Хани, ты когда заходишь в бар- сразу садишься, или сначала оглядываешься по сторонам?
Entras en un bar, cariño,¿te sientas directamente o antes echas un vistazo?
Утром я проследил за тобой и видел, как ты садишься в такси с каким-то парнем.
Te seguí esta mañana y te vi entrar en un coche… con un chico
Ты садишься в эту калымагу и отправляешься в ту дыру,
Te subirás a tu asqueroso coche
Ну это не я счтитаю, что абсолютно все на что ты садишься должно быть сделано из кожи.
Bueno, no soy el que piensa que todo sobre lo que me siento debe ser de cuero.
В смысле: регистрируешься, садишься, играешь кон, выигрываешь, уходишь.
Es decir, entras, te sientas, juegas una mano, ganas y te vas.
Садишься, к твоей голове что-то прикладывают,
Se sienta, algo se apoya sobre la cabeza,
В следующий раз садишься в гребаную тачку
La próxima vez te metes en tu puto coche…
Садишься на автобус, платишь наличными,
Montar en un autobús, pagar en efectivo,
Садишься на диван, ничего не делаешь, только ешь и целый день смотришь телевизор.
Te sientas en el sillón y lo único que haces en todo el día es comer y ver la tele.
Даа. ты идешь на вечеринку, садишься и говоришь что любишь машины,
Si. Tú vas a una fiesta, te sientas y dices que te interesan los coches,
Садишься на парапет моста Луи- Филиппа,
Te sientas en el parapeto del puente Louis-Philippe…
Садишься за столик в глубине кафе
Te sientas al fondo de un café,
Результатов: 55, Время: 0.087

Садишься на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский