SE SIENTA - перевод на Русском

сидит
sentado
está
queda
aquí
está encerrado
ahí
чувствовать себя
sentir
se sienta
sentirnos
садится
se sienta
sube
entra
aterriza
ir
monta
se posa
se siente
почувствовать себя
sentir
se sienta
sentirnos
присесть
sentar
sentarnos
tomar asiento
tomas asiento
sientes
чувство
sentimiento
sentido
sensación
sentir
emoción
siento
кажется
parece
creo
supongo
pienso
siento
suena
la sensación
es
se siente
чувствует себя
sentir
se sienta
sentirnos
сидите
sientas
quédense
está
os quedéis
quédate
чувствовал себя
sentir
se sienta
sentirnos
чувствовала себя
sentir
se sienta
sentirnos
почувствует себя
sentir
se sienta
sentirnos
почувствовал себя
sentir
se sienta
sentirnos
присядете

Примеры использования Se sienta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La manera de hacer que un viejo colega se sienta olvidado.
Хороший способ заставить старых друзей почувствовать себя забытыми.
¿Por qué no se sienta, Rudy?
Почему бы тебе не присесть, Руди?
Se sienta ahí y me cuenta una historia sobre su hija.
Сидите здесь и сказки рассказываете о своей дочке.
Irá a algún lugar en el que se sienta a salvo.
Он направится туда, где чувствует себя в безопасности.
No quiero que nadie se sienta incómodo.
Я не хочу, чтобы кто-то чувствовал себя неудобно.
Saben cómo hacer que su pareja se sienta especial.
Они знают как заставить партнера почувствовать себя особенным.
¿Por qué no se sienta?
Почему бы Вам просто не присесть?
Jill. Tampoco querrás que Jill se sienta excluida.
Чтоб Джилл чувствовала себя лишней.
Pero haremos todo lo posible para que Don se sienta parte del grupo.
Мы сделаем все, чтобы Дон чувствовал себя частью нашей компании.
Dudo que Hannah McKay se sienta obligada a nadie.
Сомневаюсь, что Ханна Маккей чувствует себя обязанной кому-то.
El sol no se sienta mucho.
На солнце долго не сидите.
¿Por qué no se sienta, doctor?
Почему бы тебе не присесть, доктор?
Oh, Harry, sabes cómo hacer que una chica se sienta especial.
Оо, Гарри, ты определенно знаешь, как заставить девушку почувствовать себя особенной.
¿Por qué no se sienta donde se supone que se ha de sentar?.
Почему бы вам не сесть туда, где вы должны сидеть?
Quiero que Traci se sienta mejor.
Я хочу, чтобы Трэйси чувствовала себя лучше.
No creo que Emily se sienta bien.
Не думаю, что Эмили чувствует себя хорошо.
No quiero que ninguno de vosotros se sienta solo o perdido o en peligro.
Я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас чувствовал себя одиноким или рисковал.
Usted no tiene estos problemas, porque usted se sienta todo el tiempo, sí.
У вас этих проблем нет, вы ведь все время сидите, да.
Vale,¿por qué no se sienta?
Хорошо, почему бы вам не присесть?
Cariño, hagamos que el tío Logan se sienta bienvenido.
Милый, давай дадим дяде Логану почувствовать себя желанным гостем.
Результатов: 533, Время: 0.1098

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский