ESA ASISTENCIA - перевод на Русском

такая помощь
esa asistencia
esa ayuda
ese apoyo
such assistance
esa atención
такое содействие
esa asistencia
esa cooperación
такой поддержки
ese apoyo
esa asistencia
ese respaldo
dicha ayuda
такой помощи
esa asistencia
esa ayuda
ese apoyo
esos servicios
ese asesoramiento
такую помощь
esa asistencia
dicha asistencia
esa ayuda
ese apoyo
esa atención
ese socorro
такой помощью
esa asistencia
esa ayuda
такого содействия
de esa asistencia
такое присутствие
esa presencia
esa asistencia

Примеры использования Esa asistencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como suele ser el caso, esa asistencia depende de que los países hayan accedido a aplicar determinadas políticas
Как обычно, оказание этой помощи обусловливалось согласием стран осуществлять определенную политику
Esa asistencia permitiría al Consejo determinar las razones del incumplimiento y adoptar las medidas necesarias para mejorar la situación.
Оказание такой помощи позволило бы Совету выявлять причины несоблюдения и предпринимать необходимые шаги для улучшения ситуации.
El 95% de esa asistencia se entrega en forma de subsidios,
Девяносто пять процентов этой помощи выделяется в качестве безвозмездных субсидий,
El 14 de septiembre de 2010, después de recibir esa asistencia, Tonga aprobó la Ley de Policía,
Благодаря этой помощи 14 сентября 2010 года был принят
Esa asistencia ha constituido un complemento muy valioso de las actividades de Kenya en materia de reasentamiento.
Это содействие явилось неоценимым дополнением к собственным усилиям Кении по обеспечению расселения.
Esa asistencia también ayudaría a los terceros Estados a respetar las sanciones,
Подобная помощь поможет также третьим странам соблюдать санкции,
Esa asistencia es especialmente importante para los abogados que llevan muchos años ejerciendo
Подобная помощь особенно важна для давно практикующих юристов, многие из которых получили образование
Unos pocos no habían solicitado todavía esa asistencia o comunicaron que no se les había proporcionado la que habían solicitado.
Несколько стран еще ни разу не обращались с просьбами об оказании такой помощи или указали, что запрошенная ими помощь не была оказана.
En el marco de esa asistencia, el Banco Interamericano de Desarrollo financiará un programa amplio de apoyo al sector exterior durante el período 1996-1999.
На следующем этапе по результатам оказания этой помощи Межамериканский банк развития будет финансировать осуществление комплексной программы поддержки внешнего сектора в период 1996- 1999 годов.
Rogamos a los países desarrollados que presten esa asistencia, que finalmente permitirá que los países no desarrollados sean autosuficientes
Мы просим развитые страны о предоставлении такой помощи, которая в конечном итоге позволит недостаточно развитым странам стать самообеспеченными
Esa asistencia también puede reclamarse en virtud de los instrumentos internacionales que vinculan a Eslovenia.
За такой помощью можно также обращаться на основании международных договоров, имеющих обязательную силу для Словении.
Esa asistencia está apoyando las iniciativas del Departamento de Estadística de Anguila en distintos ámbitos,
В рамках этой помощи оказывалась поддержка инициативе Статистического управления Ангильи в ряде областей,
Más de 100 países en todo el mundo se han beneficiado de esa asistencia, que supera los 15.000 millones de dólares.
Более 100 стран по всему миру уже воспользовались этой помощью, объем которой превысил 15 млрд. долл. США.
Al brindar esa asistencia o transferir las tecnologías pertinentes, deberían considerar la
При оказании такой помощи или передаче соответствующих технологий они должны рассмотреть шаги для обеспечения безопасного
Sin embargo, esa asistencia es cada vez más importante para pasar de las operaciones de socorro al desarrollo económico.
Вместе с тем подобная помощь приобретает все более и более важное значение с целью преодоления разрыва между операциями по оказанию помощи и экономическим развитием.
Esa asistencia podrá proporcionarse también para promover el desarrollo,
Предоставление такой помощи может использоваться с целью облегчить разработку,
Esa asistencia debería facilitarse inmediatamente, sobre todo en forma de subvenciones y de ayuda en condiciones favorables.
Необходимо безотлагательно приступить к оказанию такой помощи, причем в основном в форме безвозмездных субсидий и льготной помощи..
Esa asistencia seguirá siendo necesaria ahora que una vez más los libaneses vuelven a acometer su reconstrucción económica y política.
Необходимость в такой помощи будет сохраняться и дальше, поскольку ливанцам вновь придется взяться за экономическое и политическое восстановление своей страны.
El Grupo confía en que esa asistencia se incremente a fin de asegurar la plena y efectiva aplicación del
Члены группы надеются, что эта поддержка будет увеличена в целях обеспечения полного
Esa asistencia es invalorable para nosotros,
Эта поддержка имеет неоценимое для нас значение,
Результатов: 966, Время: 0.112

Esa asistencia на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский