ESA CIFRA NO - перевод на Русском

эта цифра не
esta cifra no
этот показатель не
esta cifra no
este indicador no
эта сумма не
esa suma no
esta cantidad no
esta cifra no
esta suma no
ese monto no
эти данные не
estas cifras no
esos datos no
esas estadísticas no

Примеры использования Esa cifra no на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No obstante, según la delegación del ACNUR en Ngara, esa cifra no se corresponde con el número de personas que abandonaron los campamentos de Tanzanía.
В то же время, согласно отделению Управления Верховного комиссара по делам беженцев в Нгаре, эти данные не совпадают с теми данными об отъезде из лагерей, которые зарегистрированы в Танзании.
Esa cifra no incluye las reclamaciones por sufrimiento psíquicono se indica que el interesado ha de expresar la cantidad que reclama por ese concepto.">
Данная сумма не включает претензий в связи с ДСМ,не требуется указывать сумму компенсации в отношении ДСМ.">
Esa cifra no tiene en cuenta todos los nacimientos que se producen al año dado que, debido a dificultades de diversos tipos, alrededor de un millón de nacimientos no se inscriben en el registro.
В эту цифру не входят все родившиеся в 1999 году дети, поскольку по тем или иным причинам около 1 млн. родившихся детей не регистрируются.
En respuesta, un representante de la industria señaló que esa cifra no se refería a la solvencia
В ответ на это один из представителей промышленных кругов указал, что вышеназванная цифра не характеризует платежеспособность,
En esa cifra no se incluyen los que sufren un desplazamiento secundario: en muchos casos, las personas continúan
Эта цифра не включает в себя тех, кто был вынужден покинуть места своего проживания вторично:
Así, si bien la similaridad de los nucleótidos en regiones homólogas está en efecto en el rango del 98 al 99%, esa cifra no incorpora o reconoce la diferencia medida en el tamaño de los genomas humano y del chimpancé o las grandes desigualdades en la estructura comosómica o genómica.
И хотя измеряемое подобие нуклеотидов на гомологических участках на самом деле находится в диапазоне 98- 99%, данный показатель не заключает в себе и не подтверждает измеренное различие в размере генома человека и шимпанзе или широко распространенных отличий в структуре генома или хромосомы.
BFRL señaló que al menos 48 niños habían sido expulsados de las escuelas desde la aprobación de la ley y destacó que esa cifra no incluía a los niños que han abandonado la escuela después de la prohibición,
ФБРС сообщил, что после принятия этого закона, по крайней мере, 48 детей были исключены из школы, и подчеркнул, что в эту цифру не включены дети, которые либо прекратили посещать учебные заведения после вступления в силу запрета,
Sin embargo, explicó que, si bien las cárceles estaban al 95% de su capacidad, esa cifra no reflejaba el hecho de que podían existir diferencias entre los distintos establecimientos penitenciarios en cuanto al número de presos por celda,
Вместе с тем ХФПЧ пояснил, что, хотя нынешний уровень заполненности мест содержания под стражей составляет 95%, эта цифра не отражает следующее: различия, которые могут существовать между пенитенциарными учреждениями, в том что касается количества заключенных в камере;
Esa cifra no incluye algunos mecanismos preseleccionados por la OCDE,
Эта сумма не охватывает некоторые механизмы, отобранные ОЭСР,
pero observa que esa cifra no se basó en una evaluación actuarial actualizada sino que se calculó sobre
но при этом отмечает, что указанный показатель не был получен по результатам новой актуарной оценки.
Esas cifras no pueden dejarnos indiferentes.
Эти цифры не могут оставить нас равнодушными.
Esas cifras no reflejan la realidad.
Эти цифры не соответствуют действительности.
Esas cifras no incluyen los costos directos
Эти данные не включают прямых
Esas cifras no incluyen los costos indirectos.
Эти цифры не включают косвенные расходы.
Esas cifras no incluyen las víctimas habidas entre los kuchis.
В этих данных не учитываются погибшие из числа представителей меньшинства кучи.
Esas cifras no están confirmadas.
Те данные не подтверждены.
Por consiguiente, esas cifras no se incluyeron en las previsiones de caja.
Поэтому эти суммы не учитывались при прогнозировании состояния с наличными средствами.
Esas cifras no han mejorado desde 2000.
С 2000 года эти показатели не претерпели реального улучшения.
Sin embargo, en general se reconoce que esas cifras no reflejan la verdadera magnitud del problema debido a que no todas las víctimas denuncian los hechos.
Тем не менее признается, что эти цифры не отражают реальных масштабов проблемы, поскольку жертвы расовых инцидентов не всегда обращаются к полиции.
Sin embargo, esas cifras no tienen en cuenta los distintos niveles de responsabilidad en toda la administración pública
Однако эти цифры не учитывают разный уровень ответственности в рамках системы государственной службы
Результатов: 40, Время: 0.0858

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский