ESCONDIDO EN - перевод на Русском

спрятанный в
escondido en
oculto en
прятался в
escondido en
estaba en
acechando en
ha estado merodeando en
oculto en
скрываясь в
escondido en
спрятавшись в
escondido en
escondiéndose en
спрятанным в
escondido en
oculto en
спрятано в
escondido en
oculto en
спрятанное в
escondido en
oculto en
прячется в
se esconde en
oculto en
escondiéndose en
está en
прячась в
escondido en
escondiéndose en
прячешься в
escondes en
escondiéndote en
скрывался в

Примеры использования Escondido en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aquí está, escondido en el bosque, como se los dije.
Вот он, прячется в лесу, как я и сказал.
No debe de estar escondido en la caja fuerte de LuthorCorp.
Ему не нужно быть спрятанным в сейфе Лутор Корп.
¿Todo esto estaba escondido en la pared?
Это было спрятано в стене?
Ya fui ese tipo escondido en el armario.
Я был таким, прятался в шкафу.
Escondido en un callejón, no es realmente tu estilo, tío Jed.
Прячешься в переулках? Не твой стиль, дядя Джед.
Creo que encontró lo que fuera que estaba escondido en esa casa.
Я думаю, она нашла, что было спрятано в том доме.
Es increíble lo que puedes encontrar escondido en la sala de profesores.
Удивительно, что можно найти спрятанным в учительской.
No puedes confiar en alguien escondido en un armario.
Нельзя доверять кому-то, кто прячется в чулане.
Pertenecía a un asistente vestido de negro y escondido en las sombras.
Это была рука помощника в черном, который прятался в сумраке.
¿Escondido en tu bar, bebiendo tu alcohol?
Прячешься в этом баре, пьешь свой ликерчик?
Todo eso entra por el puerto escondido en embarques de la Marina.
Все это прошло через порты, спрятанным в военный груз.
Entonces¿por qué estaba escondido en un cajón?
Тогда почему это фото было спрятано в ящике?
Ella está vivo y bien y escondido en Zagreb.
Она жива, здорова и прячется в Загребе.
Estaba escondido en mi armario.
оно было спрятано в шкафу.
Encontré esto escondido en la oficina.
Я нашла это спрятанным в офисе.
Llego a Francia escondido en el fondo del barco.
Прячусь в трюме до самой Франции.
Escondido en un armario.
Спрятаться в кладовке.
La tenía escondido en esto.
Была спрятана в этом.
Escondido en mi dormitorio.
Прячусь в моей спальне.
¿El último de Francia escondido en la alacena?
Последнее, что спрятал в шкаф из Франции?
Результатов: 138, Время: 0.0912

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский