СПРЯТАНО - перевод на Испанском

escondido
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить
oculto
скрытый
тайный
спрятано
прячется
сокровенное
оккультизм
оккультное
сокрыто
невидимым
я скрываю
escondida
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить
escondidos
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить
oculta
скрытый
тайный
спрятано
прячется
сокровенное
оккультизм
оккультное
сокрыто
невидимым
я скрываю
escondidas
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить
ocultos
скрытый
тайный
спрятано
прячется
сокровенное
оккультизм
оккультное
сокрыто
невидимым
я скрываю

Примеры использования Спрятано на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ее тело было спрятано от стыда.
Su cuerpo fue escondido en vergüenza.
Тело пропавшего парня было спрятано в лесу.
El cuerpo del tipo desaparecido estaba oculto en el bosque.
но… тело было очень хорошо спрятано.
el cuerpo estaba muy bien escondido.
Мария была единственным человеком, кто знал где было спрятано колье.
María era la única que sabía dónde tenía escondido el collar.
В рефрижераторе было спрятано несколько единиц оружия.
En el frigorífico había ocultas varias armas.
Надеюсь, что кто-нибудь увидит что у меня там спрятано.
Bueno y espero que alguien vea lo que escondo ahí arriba.
Золото спрятано в повозках.
El oro está escondido en las carretas.
Под ним что-то спрятано или…?
Hay algo atrapado entremedio o?
Что такое спрятано в мозгах у всех нас.
Esas cosas las tenemos escondidas todos en el cerebro.
Сердце спрятано в отдельном кармане пространства?
¿El corazón se esconde en una plano separado de espacio?
Спрятано в коробках.
Guardados en cajas.
В этой хижине спрятано устройство конца света!
¡En una parte de esta cabaña está una máquina del fin del mundo!
Что спрятано в доме?
¿Qué hay en la casa?
Спрятано на чердаке незнамо сколько времени.
Estuvo oculto en su desván por quién sabe cuánto tiempo.
Спрятано под розой в Сен- Сюльпис.
Está escondido bajo la Rosa en Saint-Sulpice.
Спрятано под розой.
Está escondido bajo la Rosa.
Спрятано под розой".
Se oculta bajo la Rosa".
Спрятано но не до конца.
Estaba escondido, pero no demasiado.
Бабло спрятано в одном из ресторанов Лина.
La pasta está escondida en uno de los restaurantes que Lin usa como tapadera.
В видеоиграх оружие спрятано в дальних углах и тайных комнатах.
En los videojuegos hay escondidas armas en oscuros rincones de habitaciones secretas.
Результатов: 132, Время: 0.0177

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский