ESTANDO EN - перевод на Русском

находятся в
estar en
permanecer en
encontrarse en
hallarse en
residir en
sede en
estar situados en
se halla en
quedar en
objeto de
будучи в
estar en
ser en
ir a
haber en
mantenerse a
llegar a
salir en
tener en
во время
durante
en el momento
en el curso
en tiempos
en épocas
en el transcurso
en ocasión
стоять в
estar en
esperar en
de pie
quedarme a
permanecer a
находится в
estar en
permanecer en
encontrarse en
hallarse en
residir en
sede en
estar situados en
se halla en
quedar en
objeto de
находясь в
estar en
permanecer en
encontrarse en
hallarse en
residir en
sede en
estar situados en
se halla en
quedar en
objeto de
находиться в
estar en
permanecer en
encontrarse en
hallarse en
residir en
sede en
estar situados en
se halla en
quedar en
objeto de
быть в
estar en
ser en
ir a
haber en
mantenerse a
llegar a
salir en
tener en
были в
estar en
ser en
ir a
haber en
mantenerse a
llegar a
salir en
tener en
была в
estar en
ser en
ir a
haber en
mantenerse a
llegar a
salir en
tener en

Примеры использования Estando en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, estando en el desierto, el agua es difícil de encontrar,
Однако, будучи в пустыне, довольно сложно найти воду,
Estando en ese país, se casó con un hombre que también tenía una solicitud de asilo pendiente,
Во время пребывания в Швеции она вышла замуж за человека, который также подал
Y en el Hades, estando en tormentos, alzó sus ojos
И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои,
Estando en licencia terapéutica, el Sr. Scott ha sido sospechado de asesinar salvajemente a una argeliana.
Во время терапевтического выхода на берег мистер Скотт попал под подозрение в убийстве аргелианской женщины.
Sabes? no te pierdes de nada… estando en Seattle comparado con otras ciudades.
Вы знаете, нет ничего чтобы вы могли бы пропустить… будучи в Сиэтлле по сравнению с другим городом.
el Zaire sigue estando en la vanguardia de la lucha contra el racismo y el apartheid.
Заир по-прежнему находится в авангарде борьбы с расизмом и апартеидом.
Si Sheldon me pidiese matrimonio estando en la cama mis ovarios le agarrarían
Если бы Шелдон сделал мне предложение во время секса, мои яичники ухватились бы за него
Estando en Colombo el Relator Especial se reunió con el Presidente
Находясь в Коломбо, Специальный докладчик встретился с председателем
Nuestra presencia más sustancial sigue estando en África, incluso en la última misión de mantenimiento de la paz realizada en Sudán del Sur.
Наше наиболее многочисленное присутствие по-прежнему находится в Африке, включая совсем недавно учрежденную миссию по поддержанию мира в Южном Судане.
¿Pero Adams nunca mostró ningún síntoma de este tipo de comportamiento- estando en el Cuerpo?
А Адамс когда-нибудь выказывал признаки соответствующего поведения во время службы?
Bien, Walter, en verdad no me siento cómodo estando en una cueva formada por el desplazamiento de una roca que sucedió hace menos de una hora.
Ладно, Уолтер, мне совсем не комфортно находиться в пещере, образованной оползнем, произошедшим меньше часа назад.
La erradicación de la pobreza sigue estando en el meollo de todos los empeños de desarrollo del mundo en desarrollo
Искоренение нищеты по-прежнему находится в центре всех усилий по развитию в развивающемся мире
A partir de 2001, estando en prisión, el autor afirma haber sufrido mucho a causa de unos cálculos renales.
Начиная с 2001 года, находясь в тюрьме, автор, как утверждается, испытывал большие страдания из-за почечных камней.
Creía que un político debía acabar con el trabajo de los ciudadanos aún estando en campaña.
Он считал, что долг политика- работать для народа даже во время кампании.
Las Naciones Unidas deben seguir estando en el centro de esa labor
Организация Объединенных Наций должна по-прежнему находиться в центре этой повестки дня
La agricultura sigue estando en el centro de las negociaciones de la Ronda de Doha, ya que es el sector
Сектор сельского хозяйства по-прежнему находится в центре внимания Дохинского раунда переговоров,
Me siento bien estando en pareja. Estoy bien
Я хорош в том, чтобы быть в паре, я хорош в том,
Estando en un rascacielos, puedes aparecer en el pasado… En medio de las hostilidades…
Находясь в небоскребе, ты можешЬ попастЬ в прошлое
Y estando en el ambiente de agua salada,
И находиться в дымке соленой воды,
Muchos de los hombres seguían estando en ropa interior,
Многие мужчины по-прежнему были в нижнем белье,
Результатов: 201, Время: 0.1158

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский