СТОЯТЬ В - перевод на Испанском

estar en
быть в
находиться в
оставаться в
сидеть в
лежать в
осуществляться в
он в
стоять в
работать в
оказаться в
esperar en
подождать в
ждать в
ожидать в
стоять в
ожидание в
рассчитывать на
сидеть в
de pie
стоя
на ногах
встать
на лапы
подстрочное
quedarme a
permanecer a
оставаться в
находиться на
стоять в
быть в

Примеры использования Стоять в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ей пришлось стоять в поезде.
Ella tuvo que ir parada en el tren.
Я не собираюсь стоять в дверях.
No me voy a quedar en el pasillo.
Ты не должен стоять в проходе.
No deberías quedarte de pie en frente de la entrada.
Кэрри, ему нельзя стоять в корзине.
Carrie, no puede estar de pie en el carrito.
Простите меня, но я не могу стоять в дверях.
Señor, no puedo estar aquí en la puerta.
Как персонализировать свадебные обеты или стоять в бассейне.
Como los votos de boda personalizados o estar de pie dentro de una piscina.
Я принадлежу к тому типу людей, которые любят стоять в первом вагоне поезда
Soy de esa clase de personas que les gusta estar en el primer vagón del tren
Я хочу стоять в следующем году на этом подиуме
Quiero estar en ese podio el año que viene,
Вам приходится стоять в очереди, чтобы попасть в нормальный туалет,
Quiero decir, teníamos que esperar en una fila para poder ir a un sanitario apropiado…
Это я и люблю, знаешь, стоять в темноте, ждать, когда мимолетное мгновение появится прямо перед твоими глазами.
Esto es lo que me encanta… ya sabes, estar en la oscuridad, esperando a que el momento más pequeño se te revele antes tus ojos.
Стоять в 10 шагах, когда мы берем номер в отеле,
De pie 10 pies de distancia
Некоторым приходится до часу ночи стоять в очереди, чтобы принять быстрый душ.
Algunos evacuados tienen que esperar en fila desde la 1:00 am si quieren una ducha rápida.
Я не могу стоять в стороне и смотреть, как он убивает отца Митиан.
No puedo quedarme a un lado y permitir que asesine al padre de Mithian
Я могла стоять в лифте, она могла зайти
Podría estar en el ascensor, podría entrar allí
Если ты думаешь что буду стоять в стороне и смотреть,
Si crees que voy a pernacer de pie y ver cómo te aprovechas de mi madre,
контрольно-пропускной пункт в Ереце, мы вынуждены много часов стоять в очереди.
de control de Erez, tenemos que esperar en fila durante largas horas.
Я больше не могу стоять в стороне и наблюдать, как он разрушает вас таким образом.
Ya no puedo quedarme a ver cómo él te destruye de esta forma.
Нет, гений, я люблю стоять в середина дерьмовой окрестности мой член в моих руках.
No, genio, me gusta estar en medio de un vecindario de mierda con mi polla en mis manos.
какой бы ни ты hear' st или видишь, стоять в стороне все.
tú hear'st Whate'er o ves, de pie todo el margen.
Было ли мне лень вставать в 5 утра, чтобы стоять в очереди?
¿Me dio pereza levantarme a las 5:00 de la mañana para esperar en la cola?
Результатов: 94, Время: 0.0719

Стоять в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский