ESTAS CÉLULAS - перевод на Русском

эти клетки
estas células
estas casillas
estas jaulas
этих клеток
de estas células
esas jaulas
эти протоклетки

Примеры использования Estas células на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así como la clorofila verde convierte la luz en azúcares para las plantas, estas células convierten la luz en electricidad.
Как зеленый хлорофилл превращает свет в сахар для растений, так эти элементы превращают свет в электричество.
La primera pregunta que nos hicimos fue¿qué pasará si reimplantamos estas células en un cerebro normal?
Нашим первым вопросом было:« Что будет, если снова ввести эти клетки в нормальный мозг,
Estas células forman las paredes del capilar
Эти клетки образуют стенку капилляра,
Si de alguna forma podemos hacer que estas células se diferencien-- y se vuelvan tejido de hueso, tejido de pulmón, tejido de hígado, para lo que sea que el cáncer ha sido puesto ahí-- sería un proceso de reparación.
Если каким-либо образом, мы заставим эти клетки превратиться в костную ткань, ткань легких или печени, в ту ткань, где рак начал развиваться- мы превратим это в процесс восстановления.
Estas células, llamadas células gliales,
Эти клетки, которые называются глиальные клетки,
nuestro plan es aumentar el alcance y enviar estas células por todo el mundo para tratar pacientes con enfermedades del corazón.
мы планируем расширить масштабы и начать поставлять эти клетки по всему миру для лечения пациентов с сердечными заболеваниями.
luego iluminamos de azul toda la red cerebral sólo serán dirigidas estas células.
изменит ее кардинально- а затем осветим всю систему клеток мозга, то включатся только эти клетки.
podemos evitar que estas células cancerosas viajen del tumor primario a un sitio lejano,
мы сможем преградить этим клеткам путь от основного очага до отдаленного участка нашего организма,
Así que cuando se está formando una memoria, cualquier célula activa para que un recuerdo particular también tendrá este interruptor sensible a la luz instalado en él así que podemos controlar estas células moviendo de un tirón el láser como ven.
Теперь когда бы ни создавалось воспоминание, в любой активной клетке отвечающей за это воспоминание, будет находиться светочувствительный переключатель, и мы сможем управлять этими клетками, щелкая лазером так же, как сейчас.
Así que manipularon estas células para que cuando estuvieran creciendo en la fase exponencial,
И они создали эти клетки так что в фазе экспоненциального роста они пахнут
Si de alguna forma podemos hacer que estas células se diferencien-- y se vuelvan tejido de hueso,
Если каким-либо образом, мы заставим эти клетки превратиться в костную ткань, ткань легких или печени, в ту ткань, где рак начал развиваться- мы превратим это в процесс восстановления.
quizá estas células nos están diciendo algo sobre el origen de la vida en la Tierra.
то возможно эти протоклетки могут что-то нам сказать о происхождении жизни на планете Земля.
quizá estas células nos están diciendo algo sobre el origen de la vida en la Tierra.
то возможно эти протоклетки могут что-то нам сказать о происхождении жизни на планете Земля.
Así que, … estas células están perfectas.
Начит эти клетки просто идеальны.
Esta célula está buscando cuerpos extraños,
Эта клетка выслеживает инородные тела,
Cualquier información que puedas compartir sobre esta célula es importante.
Информации вы можете поделиться Об этой ячейки важно".
La mayoría de la gente de esta célula no tiene familia.
У большинства людей в этой ячейке нет семьи.
Eres un miembro muy importante de esta célula.
Ты очень важный член этой ячейки.
Debajo de cada uno de éstos hay una célula, y esta célula es una neurona;
Под каждым из волосков находится клетка. Эта клетка- нейрон,
Esta célula se financia actualmente con cargo al presupuesto para 2005/2006 de la UNMIS
Эта группа финансируется сегодня из бюджета МООНВС на 2005/ 06 год
Результатов: 59, Время: 0.0488

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский