ESTUVO DETENIDO EN - перевод на Русском

содержался в
recluido en
figuraba en
estuvo detenido en
permaneció en
ha estado detenido en
internado en
fue retenido en
preso en
incluida en
под стражей в
en detención
detenido en
en custodia
encarcelado en
en prisión preventiva
recluido en
en prisión en
de libertad en
en detención preventiva en
был задержан в
fue detenido en
estuvo detenido en
fue retenido en
detenidos en
había sido aprehendido en
он находился в
estaba en
se encontraba en
permaneció en
se hallaba en
estuvo recluido en
estuvo detenido en

Примеры использования Estuvo detenido en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estuvo detenido en el Centro de Detención Nº 1 de Beijing hasta el 24 de mayo de 2010,
До 24 мая 2010 года он содержался в пекинском изоляторе№ 1, после чего был переведен в городскую
Desde el 13 de mayo de 2008 hasta el mes de junio de 2008, el Sr. Linares Amundaray estuvo detenido en la Subdelegación Simón Rodríguez del Cuerpo de Investigaciones Científicas,
С 13 мая по июнь 2008 года г-н Линарес Амундарай содержался под стражей в полицейском подразделении им. Симона Родригеса, подведомственном Департаменту научных,
Según el monje, que estuvo detenido en una celda junto a cientos de personas,
По словам этого монаха, которого держали в камере вместе с сотней других людей,
También estuvo detenido en un recinto secreto de la CIA en el Afganistán y posiblemente en otros países,
Также содержавшийся под стражей в тайных объектах принудительного содержания ЦРУ в Афганистане
El Sr. Ezzoueck afirma que estuvo detenido en Kenya unas tres semanas
Г-н Эззуек сообщил о том, что он содержался в Кении под стражей в течение примерно трех недель,
En la segunda ocasión estuvo detenido en Tshatshi y posteriormente se le trasladó a la prisión de Makala tras haberse dictado contra él,
Во втором случае он был арестован в Чатчи и затем препровожден в тюрьму Макала, где 22 мая
Observa que la autora afirma que su esposo estuvo detenido en ese régimen desde el 12 de enero de 2002 hasta la fecha de su presunto fallecimiento,
Он отмечает, что, как заявляет автор, ее муж содержался под стражей без права переписки и сообщения с 12 января 2002 года до момента его
Varios militares le dijeron que su hijo estuvo detenido en el puesto de mando operacional de la carretera de El Faas(véanse los párrafos 2.3, 2.4 y 2.6 supra).
Несколько солдат говорили ей, что ее сын содержался под стражей в Штабе оперативного командования на дороге в Эль- Фас( см. пункты 2. 3, 2. 4 и 2. 6 выше).
Según el autor, mientras estuvo detenido en" Camp Cropper" fue amenazado de tortura
По словам автора, во время содержания в" Кэмп Кроппере" ему угрожали пытками
Un hombre entrevistado por las Naciones Unidas que estuvo detenido en el gimnasio de Karakaj dijo que los soldados que se hallaban en el gimnasio habían dicho que eran de Serbia.
Один беседовавший с представителями Организации Объединенных Наций мужчина, который содержался под стражей в гимназии в Каракае, сказал, что, по словам находившихся в гимназии военнослужащих, они были из Сербии.
Afirma que cruzó la frontera con Somalia en diciembre de 1989 y estuvo detenido en ese país durante cinco meses desde el 1º de enero de 1990, acusado de entrada ilegal.
Автор утверждает, что в декабре 1989 года пересек границу с Сомали и находился под стражей в этой стране с 1 января 1990 года в течение пяти месяцев по обвинению в незаконном въезде.
Del 25 de septiembre de 1985 al 12 de enero de 1987, el autor estuvo detenido en el centro de detención de Lomé,
В период с 25 сентября 1985 года по 12 января 1987 года автор находился в заключении в центре задержания в Ломе,
en que la mediana del tiempo transcurrido en todos los juicios contradictorios en que el acusado estuvo detenido en tribunales locales fue de 94 días.
изменились с 2004 года, когда средний срок всех слушаний, в течение которых обвиняемый содержался под стражей в местных судах, составлял 94 дня.
Además, al parecer en el momento de su posible" desaparición" estaba siendo tratado por las heridas que sufrió en 1993 en los cinco meses que estuvo detenido en Erzurum, período durante el cual habría sido torturado.
Кроме того, сообщается, что на время его" исчезновения" он находился на медицинском излечении в связи с телесными повреждениями, полученными им в 1993 году в период его пятимесячного заключения в Эрзуруме, где он, как утверждается, подвергался пыткам.
Afirma también que de la exposición del Estado parte se deduce claramente que sólo se le interrogó cinco veces durante los cinco meses que estuvo detenido en la comisaría de policía.
Он далее сообщает, что из представления государства- участника явствует, что в течение первых пяти месяцев содержания под стражей в полицейском участке его допрашивали лишь пять раз.
comunicación de las autoras, nunca fue sospechoso ni estuvo detenido en relación con este asunto.
никогда не проходил подозреваемым по данному делу и не подвергался аресту в связи с данным делом.
Se ha alegado que Farraj estuvo detenido en la prisión de Ramallah una noche,
Также сообщалось, что в течение одной ночи Фарраж содержался в тюрьме в Рамаллахе,
del párrafo 1 del artículo 10 ya que, mientras estuvo detenido en un centro de detención temporal,
по статье 7 и пункту 1 статьи 10, поскольку в период его нахождения под стражей в изоляторе временного содержания( ИВС)
puesto que su marido estuvo detenido en una celda de detención provisional durante 19 días en contravención de las normas nacionales de procedimiento penal,
так как ее муж содержался в комнате предварительного заключения в течение 19 дней в нарушение Уголовно-процессуального кодекса Узбекистана,
el Estado Parte señala que el autor estuvo detenido en prisión provisional del 5 de junio de 1989 al 4 de marzo de 1990, antes de que entrara en vigor el Protocolo Facultativo el 25 de diciembre de 1991.
государство- участник отмечает, что автор содержался в предварительном заключении с 5 июня 1989 года до 4 марта 1990- до вступления в силу Факультативного протокола 25 декабря 1991 года.
Результатов: 71, Время: 0.1077

Estuvo detenido en на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский