EXCLAMÓ - перевод на Русском

воскликнул
exclamó
dijo
gritó
сказал
dijo
contó
afirmó
вскрикнул
exclamó
gritó
закричала
gritó
exclamó
воскликнула
exclamó
dijo
gritó
сказала
dijo
contó
вскрикнула
gritó
exclamó
grito

Примеры использования Exclamó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Ah, un nuevo truco!--- exclamó Levin. Y corrió hacia la escalera para realizarlo.
Ах, это новая штука!-- сказал Левин и тотчас же побежал наверх, чтобы сделать эту новую штуку.
Stephen y Amarías", exclamó Phineas, con alegría.
Стивен и Амария", воскликнул Финеас, радостно.
¡Es de los dos!- exclamó Levin y corrió con«Laska» en dirección al bosque para buscar la chocha.
Общий!-- вскрикнул Левин и побежал с Лаской в чащу отыскивать вальдшнепа.
¡Es terrible!- exclamó Esteban Arkadievich,
Это ужасно!-- сказал Степан Аркадьич,
No puedo ver que hay algo muy divertido", exclamó nuestro cliente, el lavado hasta las raíces de la cabeza en llamas.
Я не могу видеть, что есть что-то очень смешно", воскликнул наш клиент, приливы до корни его пламенный голову.
¡Qué a gusto ríe Tuovzin!- exclamó Levin, viendo los ojos húmedos y el cuerpo tembloroso de risa del aludido.
Как хорошо смеется Туровцын!-- сказал Левин, любуясь на его влажные глаза и трясущееся тело.
¡Caramba!- exclamó Levin-. Pues hace nueve años que no comulgo.
Ай, ай!-- вскрикнул Левин.-- Я ведь, кажется, уже лет девять не говел.
Tu paciente moribundo con la enfermedad de Wilson va a conseguir un hígado de la lista de donantes", exclamó Chase.
Ваш пациент, умирающий от болезни Вильсона- Коновалова,"" получит печень из донорского списка," воскликнул Чейз.
Te he traído un regalo.""Un regalo", exclamó la señorita Mary.
Я принес тебе подарок"." Подарок!" Воскликнула госпожа Мария.
¡Bueno estás tú!--- exclamó, riendo Oblonsky-.¡Y me acusas a mí de nihilista!
Хорош!-- смеясь, сказал Степан Аркадьич,-- а меня же называешь нигилистом!
¡Soy un esclavo!-- exclamó Levin, levantándose, sin poder reprimir su enfado.
Быть рабом каким-то!-- вскрикнул Левин, вставая и не в силах более удерживать своей досады.
Más adelante reprimió una risa traviesa, y exclamó sin interrumpir la lectura:'Tenemos enemigos comunes'
Чуть позже он сдержал беглую усмешку и, не прерывая чтения, воскликнул:<< У нас общие враги>>
Oh!", Exclamó María," entonces voy a ver él!
идти по этому пути." О!" Воскликнула Мария", то я увижу его!
Él la reconoció y exclamó:--¡Es la túnica de mi hijo!¡Alguna mala fiera lo ha devorado!¡Ciertamente José ha sido despedazado.
Он узнал ее и сказал: это одежда сына моего; хищный зверьсъел его; верно, растерзан Иосиф.
Es el niño que nadie haya visto", exclamó el hombre, volviéndose hacia su compañeros.
Это ребенка никто никогда не видел!" Воскликнул человек, обращаясь к своим компаньонами.
No, no puedo más- exclamó Levin, levantándose de un salto-.¿Así que vendrá usted dentro de un cuarto de hora?- volvió a preguntar?
Нет, я не могу!-- сказал Левин, вскакивая.-- Так через четверть часа вы будете?
Ven conmigo", exclamó una voz airada en la puerta,
Пойдем," закричал сердитый голос в дверях,
Entró", exclamó,"y comenzaron a pedir una suscripción para que el Fondo de la enfermera.
Пошел в", выдохнул он," и стал требовать подписку на том, что медсестра фонд.
¡Oh!- exclamó, como sorprendida-.¡Me alegra mucho hallarle en casa…!
А!-- сказала она, как бы удивленная.-- Я очень рада, что вы дома!
Y cuando se quedó atascado, exclamó,'me importa una mierda,'y anduvo por ahí como un idiota.
И когда она застряла, он сказал:" А мне пофигу!" И пошел гулять на улицу.
Результатов: 86, Время: 0.0758

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский