EXCLUIRÁ - перевод на Русском

исключает
excluye
descarta
impide
elimina
obsta
precluye
óbice
исключит
excluiría
eliminará
impedirá
suprima
descartará
expulsará

Примеры использования Excluirá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
bienes fungibles, pero excluirá los gastos de personal de los contingentes militares cuyo reembolso se prevé en la resolución 45/258 de la Asamblea General,
расходных материалов, но не включаются расходы на воинский персонал, которые возмещаются в порядке, установленном резолюцией 45/ 258 Генеральной
A continuación, la entidad neutral evaluará a todos los árbitros así propuestos y excluirá de la lista inicial a todo árbitro que no satisfaga las cualificaciones especificadas para actuar
Нейтральный орган проверяет на соответствие предъявляемым требованиям каждого арбитра, чья кандидатура была предложена таким образом, и исключает из первоначального списка всех кандидатов, которые не удовлетворяют квалификационным требованиям и поэтому не могут
bienes fungibles, pero excluirá los gastos de personal de los contingentes militares cuyo reembolso se prevé en la resolución 45/258 de la Asamblea General,
расходных материалов, но не включаются расходы на воинский персонал, которые возмещаются в соответствии с резолюцией 45/ 258 Генеральной Ассамблеи
Una reserva que quede establecida con respecto a otra parte excluirá o modificará en lo que respecta al Estado
Оговорка, действующая в отношении какого-либо другого участника, исключает или изменяет для государства или международной организации,
Cuando el tratado cree un órgano de vigilancia de su aplicación, la competencia de ese órgano no excluirá ni afectará de otra manera la competencia de otros Estados contratantes y de otras organizaciones
При создании в соответствии с договором органа по наблюдению за осуществлением договора компетенция этого органа не исключает и не затрагивает каким-либо иным образом компетенцию оценивать действительность оговорок к договору,
la Secretaría consolidará los datos presentados por los Estados Miembros en el formato que figura en el anexo VI. La Secretaría excluirá de sus cálculos las tasas más altas
Секретариат обобщит данные, которые будут представлены государствами- членами в формате, приведенном в приложении VI. Секретариат исключит из расчета самые высокие и самые низкие ставки,
Una reserva que quede establecida con respecto a otra parte excluirá o modificará en lo que respecta al Estado
Оговорка, действующая в отношении какой-либо другой стороны, исключает или изменяет для сформулировавших оговорку государства
y b excluirá toda diferencia que pueda estar justificada por los requisitos intrínsecos del cargo.".
и b исключать любые различия, которые могут быть оправданы требованиями, предъявляемыми при заполнении той или иной должности".
entiende que la legislación objeto de examen excluirá específicamente la aplicación del Decreto-Ley de Amnistía a las ejecuciones extrajudiciales,
оратор понимает это таким образом, что рассматриваемое законодательство будет конкретно исключать возможность применения Декрета- закона об амнистии к внесудебным казням,
el requisito de que los Estados Partes deban aceptar la competencia inherente excluirá a muchos países que, de otro modo quizá deseen pasar a ser Partes en el Estatuto
требование принятия государствами- участниками имманентной юрисдикции оттолкнет многие страны, которые в ином случае хотели бы стать участниками Статута. При таких условиях
Excluyendo pago de intereses.
Исключая выплаты по процентам.
Puestos, excluyendo los de mantenimiento de la paz.
Должности( исключая должности в миротворческих миссиях).
E Excluye créditos/sobrepagos en cuenta transitoria.
Е Исключая средства/ суммы переплаты, хранящиеся на резервном счете.
Nuestras preocupaciones respecto al desarrollo no excluyen nuestras demandas por los derechos humanos.
Наша озабоченность проблемами развития не исключает наших требований в отношении прав человека.
E Excluye personal del cuartel general.
E/ Исключая персонал штаба.
D Excluye créditos/sobrepagos en cuentas transitorias.
D Исключая средства/ суммы переплаты, хранящиеся на вспомогательном счете.
D Excluida Sudáfrica.
D/ Исключая Южную Африку.
Proporción de gastos administrativos(excluidos los gastos administrativos basados en proyectos).
Доля административных расходов( не считая административных расходов по проектам).
A Excluye al personal financiado por el Departamento de Seguridad y Vigilancia.
А Исключая должности, финансируемые по линии Департамента охраны и безопасности.
D Excluye créditos/sobrepagos en cuentas transitorias.
D Исключая средства/ суммы переплаты, хранящиеся на резервных счетах.
Результатов: 41, Время: 0.0617

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский