EXPLOTÓ EN - перевод на Русском

взорвался в
explotó en
estalló en
взорвалась в
explotó en
estalló en
detonó en
взорвалось в
explotó en

Примеры использования Explotó en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la carga explotó en el cobertizo en el que se encontraban los terroristas,
которое они делали, взорвалось в их руках, убив
Hanna, yo intentaba proteger a mi madre… y me explotó en la cara.
Ханна, вспомни, как я пыталась защитить свою маму… И потом мне все это взорвалось в лицо.
Desgraciadamente la bomba que explotó en Dover… parece ser una bomba conocida
К сожалению, это выглядит как бомба взорвавшаяся в порту Дувра…- видимому, бомба известная как"
Y estas podrían ser las piezas de la caldera que explotó en el apartamento de Cavanaugh.
И, возможно, это части от парового котла, взорвавшегося в квартире Кавано.
Su satélite explotó en órbita baja,
Их спутник взорвался на околоземной орбите,
Resultó muerto cuando un coche provisto de un dispositivo de bomba- trampa que preparaba explotó en Ramallah.(H, JP,
Погиб в результате взрыва начиненного взрывчаткой автомобиля, который он намеревался взорвать в Рамаллахе.( Г,
Cuando el reactor cuatro explotó en 1986. lanzó una nube radioactiva tan devastadora que el área entera permanecerá inhabitable por 20 mil años.
Когда взорвался реактор№ 4 в 1986 радиоактивное облако от взрыва настолько смертельное, что здесь жить нельзя еще 20000 лет.
Por último, el 29 de mayo de 2004 una granada de mano explotó en un club nocturno en Stari Grad, el distrito de la ciudad vieja de Sarajevo.
Наконец, 29 мая 2004 года в ночном клубе в историческом центре Сараево-- Стари Граде взорвалась ручная граната.
El 20 de marzo, en Pec, un desconocido lanzó una granada de mano que explotó en el jardín de una vivienda propiedad de una familia albanokosovar.
Марта в Пече неизвестный бросил ручную гранату, которая взорвалась во дворе дома, принадлежащего семье косовских албанцев.
que lamentablemente explotó en la plataforma de lanzamiento en 2003.
которая трагически взорвалась на старте в 2003 году.
aquí perforaciones de prueba, algunos de estos agujeros se han convertido en geysers artificiales e irregulares, uno de los cuales explotó en 1999, dejando un cráter.
было пробурено несколько скважин, часть которых превратилась в нерегулярные гейзеры, один из которых взорвался в 1999 г., оставив кратер.
un cohete Grad explotó en el centro de Ashdod.
ракета" Град" взорвалась в центре Ашдода.
Se lanzó una bomba incendiaria contra un puesto de las FDI en el campamento de refugiados de Tulkarm, pero explotó en la carretera sin causar daños.(Ha' aretz, Jerusalem Post,
В пост ИДФ в лагере беженцев в Тулкарме была брошена бутылка с зажигательной смесью, которая взорвалась на дороге, не причинив никакого вреда.("
La botella explotó en el suelo sin causar daños
Бутылка разбилась при падении, не причинив никакого вреда
y su cara explotó en el choque, y su piel… asco,
его лицо разорвало в клочья, и его кожа… фу,
Una de las bombas, que explotó en la aldea de Velika Skočaj(a 5 kilómetros al sur de Bihać),
Одна из бомб разорвалась в поселке Велика- Скочай( в 5 км к югу от Бихача), в результате чего
El 23 de noviembre de 2014, una motocicleta explotó en un concurrido mercado cercano a Al-Hasaka, murió una persona y sufrieron heridas otras cuatro; causó además daños materiales a numerosos puestos.
Ноября 2014 года на территории пользующегося популярностью у населения рынка рядом с Хасака был взорван мопед. В результате взрыва был убит один человек, четыре человека ранено и причинен материальный ущерб многочисленным лавкам и мастерским.
A las 9.00 horas, una bomba de racimo que explotó en las afueras de la localidad de Al-Bazuriya causó heridas leves a Isa Wadi, un palestino que se encontraba trabajando en su huerto.
В 09 ч. 00 м. на окраинах города Эль- Базурия кассетная бомба взорвалась в тот момент, когда Иса Вади( палестинец) работал в своем саду.
El 24 de junio, un coche bomba explotó en la calle Beit alTaweel en el barrio de Wadi al-Dahab de la ciudad de Homs.
которые привели к гибели нескольких человек. 24 июня на улице Бейт- ат- Тавеел в пригороде Вади- ад- Дахаб в городе Хомс взорвался начиненный взрывчаткой автомобиль.
resultó herido cuando una bomba explotó en su propio huerto, en Brotsleti, en el distrito de Gori.
был ранен, после того как в его саду в с. Броцлети Горийского района сработало взрывное устройство.
Результатов: 55, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский