EXPRESARLE - перевод на Русском

выразить
expresar
manifestar
передать вам
le diera
expresarle
transmitirle
darte
le dijera
le entregara
le pasara
transmitir a usted
trasmitir a usted
decirle
заверить вас
asegurarle
garantizarle
ofrecerle
asegurar a usted
asegurarle que puede contar
usted contar
ofrecerle las garantías
expresarle
darle seguridades
tener la seguridad
прежде всего
ante todo
sobre todo
en primer lugar
especialmente
principalmente
particularmente
primero
fundamentalmente
primordialmente
por encima de todo
я хотел бы
quisiera
deseo
me gustaría
permítaseme
me encantaría
позвольте
permita
deja
permítaseme
puedo
déjenos
dar
гн председатель
sr. presidente
señor presidente

Примеры использования Expresarle на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el día de hoy el Ministro de Relaciones Exteriores ha visitado al Alto Comisionado de la India para expresarle nuestra condena de los ensayos, en los términos más enérgicos posibles.
Министр иностранных дел сегодня пригласил к себе высокого комиссара Индии с целью заявить, что мы самым решительным образом осуждаем эти испытания.
el Excmo. Sr. Kofi Annan, queremos expresarle nuestro profundo aprecio por sus acrisoladas dotes de dirigente.
моему соотечественнику Его Превосходительству г-ну Кофи Аннану мы хотели бы выразить нашу глубокую признательность за его выдающиеся качества руководителя.
aprovecho la oportunidad una vez más para expresarle mi agradecimiento y aprecio por su trabajo.
пользуясь возможностью, я еще раз выражаю вам благодарность и признательность за вашу работу.
quisiera expresarle el reconocimiento y la felicitación del Canadá por asumir la presidencia.
я хотел бы выразить вам признательность и поздравления Канады в связи с вашим принятием председательства.
del Uruguay, quisiera expresarle mi felicitación y mis agradecimientos por el eficaz trabajo realizado.
признательность за его эффективную работу Вашему предшественнику, моему другу канцлеру Уругвая Дидьеру Опертти.
Aprovecho esta ocasión para expresarle nuestro agradecimiento por el admirable liderazgo que está demostrando al frente del Comité.
Я пользуюсь этой возможностью, чтобы выразить ему нашу признательность за впечатляющее руководство работой КТК.
Deseo expresarle nuestra admiración por su valentía
Позвольте мне выразить наше восхищение его мужеством
Sr. Presidente: En nombre del Grupo de los 77 y China deseo expresarle mi sincero aprecio por la excelente manera en que ha presidido las deliberaciones del decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.
От имени Группы 77 и Китая я хотел бы выразить искреннюю признательность, г-н Председатель, за то, как отлично Вы руководите работой девятнадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
es para mí un gran placer expresarle mis más sinceras felicitaciones por su elección a la Presidencia de esta importante Comisión.
Прежде всего для меня огромное удовольствие передать Вам, гн Председатель, мои самые искренние поздравления в связи с избранием Вас на пост Председателя этого важного Комитета.
El Gobierno del Líbano desea asimismo expresarle a usted, Señor Secretario General,
Кроме того, правительство Ливана хотело бы выразить глубокую признательность Вам, г-н Генеральный секретарь,
Es para mí un gran placer expresarle mis más calurosas felicitaciones por su elección muy merecida a la Presidencia de esta importante Comisión.
Мне доставляет большое удовольствие передать Вам, сэр, самые теплые поздравления с Вашим хорошо заслуженным избранием на пост Председателя этого важного Комитета.
deseo expresarle nuestro gran aprecio por todo lo que hizo,
я хотел бы выразить нашу глубокую признательность за все,
deseo expresarle el pleno apoyo de mi delegación.
я хочу заверить вас в полной поддержке со стороны моей делегации.
Sra. Presidenta: Permítame, en primer lugar, expresarle las cálidas felicitaciones de la delegación de Malí con motivo de su elección a la Presidencia de la Primera Comisión,
Гжа Председатель, прежде всего я хотел бы искренне поздравить Вас от имени делегации Мали с избранием на пост Председателя Первого комитета;
permítame expresarle nuestra profunda gratitud por su sabio liderazgo
позвольте мне прежде всего выразить нашу глубокую признательность за Ваше мудрое руководство
Sr. Presidente: Permítame expresarle mis sinceras felicitaciones por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en el actual período de sesiones.
Позвольте мне передать Вам, г-н Председатель, мои теплые поздравления в связи с вступлением на пост Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
por haber asumido su importante puesto y, por supuesto, expresarle el apoyo de mi delegación en el desempeño de sus tareas.
г-н Председатель, с вступлением на этот важный пост и, конечно, заверить Вас в поддержке моей делегации в выполнении Ваших функций.
Ante todo queremos expresarle a usted nuestro agradecimiento por haber convocado este período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General para examinar la explosiva situación en deterioro que existe en los territorios palestinos ocupados
Гн Председатель, прежде всего я хотел бы выразить Вам признательность за созыв этой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи для рассмотрения нынешней ухудшающейся и нестабильной ситуации на оккупированных палестинских территориях
Al Secretario General, Sr. Kofi Annan, deseamos expresarle nuestro sincero agradecimiento por la forma dinámica en que dirige la Organización
Я хотел бы выразить нашу искреннюю признательность и Генеральному секретарю г-ну
permítanme expresarle nuestras más cálidas y sinceras felicitaciones por su elección a la Presidencia del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
прежде всего позвольте мне передать Вам наши самые теплые и искренние поздравления в связи с избранием Вас на пост Председателя пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Результатов: 581, Время: 0.0932

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский