ЗАЯВИТЬ - перевод на Испанском

declarar
декларировать
провозглашение
заявление
сообщать
утверждать
объявить
заявить
объявления
провозгласить
указать
expresar
выражать
выражение
высказывать
излагать
заявлять
decir
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
afirmar
утверждать
сказать
говорить
констатировать
отстаивать
претендовать
заявить
подтвердить
утверждения
отметить
señalar
констатировать
отметить
обратить
указать
подчеркнуть
упомянуть
заявить
привлечь
заметить
сообщить
manifestar
исповедовать
продемонстрировать
проявлять
проявление
выразить
заявить
высказать
отметить
сообщить
указать
reiterar
вновь
подтвердить
вновь заявить
повторить
еще раз заявить
подчеркнуть
еще раз подчеркнуть
напомнить
еще раз подтвердить
еще раз повторить
anunciar
рекламировать
объявить
сообщить
объявления
заявить
провозгласить
огласить
анонсировать
обнародовать
рекламирования
indicar
свидетельствовать
означать
отражать
указать
сообщить
указания
отметить
показать
обозначения
уточнить
alegar
утверждать
ссылаться
заявлять
утверждения
основании

Примеры использования Заявить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Офицер, я хочу заявить о нападении.
Oficial, me gustaría informar de un intruso.
я хотел бы заявить следующее.
quisiera señalar lo siguiente.
Они догадались и собираются заявить в полицию.
Lo han descubierto y se lo van a decir a la Policía.
Я бы хотела заявить о преступлении.
Me gustaría informar de un crimen.
Правительство Уганды хотело бы заявить следующее.
El Gobierno de Uganda desearía manifestar lo siguiente.
Я просто хотел заявить о преступлении.
Sólo quería informar de un delito.
Да, я хотела бы заявить о незаконном вторжении.
Sí, me gustaría informar de un robo.
Вместе с тем я хотел бы заявить следующее.
Al mismo tiempo, desearía señalar lo siguiente.
По поручению моего правительства имею честь заявить следующее.
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo señalar lo siguiente.
В этой связи мы хотели бы заявить следующее.
Al respecto, deseamos señalar lo siguiente.
Тем не менее я хотел бы заявить следующее.
Sin embargo, quisiera señalar lo siguiente.
В этой связи я хотел бы заявить следующее.
A este respecto, deseo señalar lo siguiente.
ктото может заявить, что такую роскошь, как экологическая устойчивость, мы себе позволить не можем.
algunos podrían alegar que la sostenibilidad es un lujo que no nos podemos permitir.
Правительствам следует заявить о своей приверженности делу достижения цели всестороннего участия и полного равенства инвалидов;
Los gobiernos deben proclamar su voluntad de lograr la meta de la participación y la igualdad plenas de los discapacitados;
Как правило, для получения компенсации истец должен заявить о моральном ущербе
En general, los demandantes deben alegar daño moral
Народ чаморро желает заявить о том, что его права человека были нарушены.
La nación chamorro desea denunciar que se han violado sus derechos humanos
Доктор Зойдберг, как вы могли заявить, что любите свободу
Dr Zoidberg.¿Cómo puede proclamar amar la libertad
Таким образом, государства- участники могли бы заявить, что статье IV соответствует любая форма национального осуществления. Однако это было бы не так.
Así pues, los Estados Partes podrían alegar que cualquier tipo de aplicación nacional es acorde con el artículo IV. Sin embargo sería erróneo hacerlo.
Мы прибыли в Организацию Объединенных Наций, чтобы открыто заявить о том, что над Экваториальной Гвинеей нависла угроза.
Hemos venido a las Naciones Unidas para denunciar públicamente que Guinea Ecuatorial está amenazada.
По поручению моего правительства я хотел бы заявить о нашей твердой позиции по данному вопросу.
Siguiendo las instrucciones de mi Gobierno, desearía hacer constar nuestra firme postura en relación con este asunto.
Результатов: 2981, Время: 0.294

Заявить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский