EXTRACTIVA - перевод на Русском

добывающей
extractivas
minera
primario
extractora
extracción
de la minería
горнодобывающей
minera
extractivas
minería
minas
minerales
extracción
mining
добывающих
extractivas
productores
mineras
extracción
producen
добывающая
extractivas
minera
добывающие
extractivas
productores
mineras
de extracción
extractoras
la minería

Примеры использования Extractiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Resulta estimulante el hecho de que Rusia haya firmado la Declaración de Lough Erne del G-8 sobre la transparencia en los pagos de la industria extractiva, pero el peso que poseen en los mercados mundiales algunas grandes economías emergentes podría seguir obstaculizando la cooperación internacional.
Очень вдохновляющим является тот факт, что Россия подписала Лох- эрнскую декларацию Большой восьмерки о прозрачности платежей в добывающей промышленности; однако мощь крупнейших развивающихся экономик на глобальных рынках продолжает препятствовать международной координации.
los gobiernos receptores reciban un pago adecuado por la participación del sector privado en la industria extractiva.
производились адекватные выплаты принимающим правительствам в связи с вовлечением частного сектора в добывающие отрасли промышленности.
los ingresos fiscales provenientes de la industria extractiva son objeto de auditorías independientes,
платежи компаний и поступления государства от добывающих предприятий подвергаются независимому аудиту,
con grandes recursos extractivos, como la Iniciativa para la Transparencia en la Industria Extractiva y el Mecanismo para el Asesoramiento Técnico para la Industria Extractiva.
целевые фонды Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности и Технического консультативного механизма для добывающей промышленности.
incluidos los relacionados con las actividades de la industria extractiva, entre otros fines para gestionar debidamente los riesgos.
включая проекты, связанные с деятельностью добывающих отраслей, в частности в целях надлежащего регулирования рисков.
la participación de todos los grupos de la sociedad civil en la aplicación de la Iniciativa de Transparencia en la Industria Extractiva.
участия всех групп гражданского общества в осуществлении инициативы по повышению транспарентности в добывающей промышленности.
incluidos los relacionados con las actividades de la industria extractiva, entre otros fines para gestionar debidamente los riesgos.
включая проекты, связанные с деятельностью добывающих отраслей, в частности в целях надлежащего регулирования рисков.
capitales adopten normas claras y precisas que exijan una transparencia financiera total por parte de las empresas de la industria extractiva a las autoridades estatales.
важными рынками капитала ясных, четких правил, требующих предоставления компаниями добывающей промышленности полной финансовой информации государственным органам.
la industria extractiva, así como también los organismos de orden público.
транспорт и связь, горнодобывающая промышленность, а также в правоохранительных структурах.
Aunque las corrientes de inversión extranjera directa van a parar principalmente a los países más ricos en recursos para financiar la inversión en la industria extractiva, los países no productores de petróleo reciben más AOD(cuadro 3).
Приток прямых иностранных инвестиций ориентирован главным образом в направлении богатых ресурсами стран для финансирования инвестиций в добывающих отраслях, тогда как потоки ОПР направлены главным образом в страны, не располагающие запасами нефти( таблица 3).
Aumentar la vigilancia de las industrias maderera y extractiva y de los negocios y empresas conexos para reducir sus efectos negativos en el medio ambiente
Повысить тщательность контроля за деятельностью добывающей и лесозаготовительной промышленности, а также связанных с ней компаний и предприятий, с целью сокращения
Evaluar la necesidad de volver a considerar las recomendaciones del examen de la industria extractiva del Banco Mundial sobre las inversiones de las instituciones financieras internacionales en actividades mineras en los países afectados por conflictos;
Оценку необходимости дополнительного изучения рекомендаций, содержащихся в обзоре Всемирного банка по добывающим отраслям, на предмет инвестиций международных финансовых учреждений в горное производство в странах, затронутых конфликтом;
especialmente en relación con la industria extractiva.
в частности в связи с добывающими отраслями.
convenir en cómo adoptarán una decisión colectiva respecto de la actividad extractiva, incluso el umbral que indique que hay consentimiento.
согласовать свои методы принятия коллективного решения о деятельности добывающих предприятий, включая порог достижения согласия.
en el que está vedado cualquier tipo de actividad extractiva comercial.
в котором запрещены любые виды промышленной добычной деятельности.
prestando especial atención a los derechos sobre la tierra y la industria extractiva.
Вьетнаме с особым упором на право землевладения и индустрию добычи полезных ископаемых.
El Gobierno preparó su Programa nacional quinquenal para la excelencia en la industria extractiva, que se centra en cinco esferas estratégicas, a saber,
Правительство разработало рассчитанную на пять лет Национальную программу повышения эффективности добывающей промышленности, основное внимание в которой уделяется пяти стратегическим областям,
Si la industria extractiva importase cordón detonante de colores determinados en función de la empresa proveedora durante un período de tiempo definido(por ejemplo, 12 meses),
Если предприятия добывающей отрасли будут импортировать детонирующие шнуры определенных цветов от определенных компаний- поставщиков в течение установленного срока( например,
se pueda determinar que la actividad extractiva solo impondría a los derechos sustantivos de los pueblos indígenas limitaciones permitidas,
может быть установлено, что добывающая деятельность наложит лишь такие ограничения на осуществление основных прав коренных народов,
por actividades militares y sobre las prácticas de la industria extractiva canadiense en el extranjero.
также методов деятельности предприятий канадской добывающей промышленности за рубежом.
Результатов: 80, Время: 0.0743

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский