ГОРНОДОБЫВАЮЩЕЙ - перевод на Испанском

minera
шахтер
старатель
горнодобывающем
горнорудного
добычи полезных ископаемых
горного
добывающего
шахтерском
добычного
добычи
extractivas
добывающем
горнодобывающий
добывающей промышленности
minería
горнодобывающей промышленности
добыча полезных ископаемых
добычи
горнодобывающей деятельности
горнорудной промышленности
горнодобывающем секторе
шахт
горной промышленности
горных разработок
горнодобывающей отрасли
minas
мина
рудник
шахта
прииск
жила
месторождение
подрывает
minerales
минерал
руда
минеральной
полезных ископаемых
extracción
извлечение
экстракция
удаление
разработка
забор
экстрагирование
добычи
изъятия
эвакуации
добыче полезных ископаемых
mining
майнинг
горнодобывающей
горнорудной
компания майнинг
добычи
горная
mineras
шахтер
старатель
горнодобывающем
горнорудного
добычи полезных ископаемых
горного
добывающего
шахтерском
добычного
добычи
minero
шахтер
старатель
горнодобывающем
горнорудного
добычи полезных ископаемых
горного
добывающего
шахтерском
добычного
добычи
extractiva
добывающем
горнодобывающий
добывающей промышленности

Примеры использования Горнодобывающей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
изложенных в Инициативе по обеспечению транспарентности в горнодобывающей промышленности;
criterios enunciados en la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivasb.
Определение путей наиболее эффективного распространения информации о горнодобывающей и связанной с ней деятельности;
Determinar las mejores formas de difundir la información sobre las actividades mineras y las actividades relacionadas con la minería;
Вы найдете в себе достаточно смелости прокатиться с 40- метровой горнодобывающей вышки?
¿Tendrá el coraje de descender de una torre de explotación de 40 m de altura?
Главная цель этих съемок заключается в контролировании незаконной горнодобывающей деятельности путем точного установления границ лицензированных объектов.
El principal objetivo de estos reconocimientos consiste en supervisar las actividades de extracción ilícitas trazando con precisión las fronteras de los yacimientos en las que se han concedido licencias para la explotación de diamantes.
В связи с этим было предложено подготовить исследование по вопросу о горнодобывающей промышленности и ее последствиях для прав человека.
En este contexto, se propuso que se realizara un estudio sobre la cuestión de las industrias de extracción y las repercusiones de las actividades mineras en los derechos humanos.
Представитель одной из организаций гражданского общества привел пример горнодобывающей промышленности в Африке.
El representante de una organización de la sociedad civil mencionó el ejemplo del sector de extracción de minerales de África.
она огорчена возобновлением горнодобывающей деятельности.
está decepcionada por la reactivación de la industria minera.
Таблица 5 дает представление о правилах, регулирующих природопользование в горнодобывающей и металлургической промышленности Бразилии.
En el cuadro 5 se esbozan las reglamentaciones ambientales aplicables a la minería y la elaboración de metales en el Brasil.
Продолжали совершаться нарушения прав человека, связанные с горнодобывающей деятельностью в округе Коно.
Se siguieron violando los derechos humanos en las actividades de explotación minera en el distrito de Kono.
Необходимо установить общемировые принципы ответственности, призванные обеспечить подконтрольность горнодобывающей отрасли и выплату компенсаций за причиненный ущерб.
Hay que crear un marco de responsabilidad global que haga rendir cuentas al sector de la minería y asegure el pago de indemnizaciones por daños.
В число вопросов, представляющих взаимный интерес для политических партий, входят экологические последствия осуществлявшейся ранее горнодобывающей деятельности и способы улучшения положения.
Entre las cuestiones que interesan a ambos partidos políticos está el impacto ambiental de las actividades de extracción efectuadas en el pasado y la forma de resolver la situación.
Горнорудное управление США недавно опубликовало том III своего ежегодника Minerals Yearbook, в котором представлены показатели мировой горнодобывающей и перерабатывающей промышленности в 1992 году.
La Dirección de Minas de los Estados Unidos publicó recientemente el volumen III de su Minerals Yearbook en el que se presenta el rendimiento de la industria mundial de minerales y materiales durante 1992.
Использование данных дистанционного зондирования для обнаружения новых месторождений и регулирования горнодобывающей деятельности имело важное значение для Нигерии.
Para Nigeria, ese uso de los datos de teleobservación fue importante para determinar y regular las nuevas actividades de extracción minera.
удаления химических веществ, полученных в результате незаконной горнодобывающей деятельности>>
la eliminación de productos químicos originados por actividades de extracción ilícitas".
Эта новая волна развития горнодобывающей промышленности ставит новые задачи перед национальными статистическими учреждениями в развитых
Esta nueva oleada de desarrollo de la industria minera está planteando nuevos retos a las instituciones estadísticas nacionales de los países,
права коренных народов также нарушаются в контексте горнодобывающей промышленности и крупных инфраструктурных проектов
también se vulneraban los derechos de los pueblos indígenas en el contexto de las industrias extractivas y los grandes proyectos de infraestructura,
Будут также приняты необходимые меры для прекращения всех операций, касающихся горнодобывающей промышленности, с физическими и юридическими лицами из районов, находящихся под контролем
Asimismo, se adoptarán las medidas necesarias para interrumpir toda transacción relativa a la industria minera con personas o entidades de la Unión Nacional para la Independencia total de Angola(UNITA)
В работе семинара приняли участие представители горнодобывающей промышленности, Объединенной группы ОООНКИ по вопросам эмбарго,
Asistieron al seminario representantes de la industria minera, la Dependencia Integrada de la ONUCI de Vigilancia del Embargo,
Г-н Бен Юссеф( Арабская организация про- мышленного развития и горнодобывающей про- мышленности, АОПРГП) говорит, что сфера деятельности его организации тесно связана с деятельностью ЮНИДО,
El Sr. Ben Youssef(Organización Árabe de Desarrollo Industrial y Minería, AIDMO) dice que su organización trabaja en áreas estrechamente relacionadas con la labor de la ONUDI,
В настоящем докладе приводится обзор правительственных нормативных положений, касающихся управления рациональным использованием окружающей среды в горнодобывающей и металлообрабатывающей промышленности Вьетнама,
En este informe se presenta una visión general de las disposiciones oficiales relativas a la ordenación del medio ambiente en las industrias extractivas y de metales de Filipinas,
Результатов: 483, Время: 0.0278

Горнодобывающей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский