ГОРНОДОБЫВАЮЩЕЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ - перевод на Испанском

minería
горнодобывающей промышленности
добыча полезных ископаемых
добычи
горнодобывающей деятельности
горнорудной промышленности
горнодобывающем секторе
шахт
горной промышленности
горных разработок
горнодобывающей отрасли
minero
шахтер
старатель
горнодобывающем
горнорудного
добычи полезных ископаемых
горного
добывающего
шахтерском
добычного
добычи
industria minera
industrias extractivas
mining
майнинг
горнодобывающей
горнорудной
компания майнинг
добычи
горная
mineros
шахтер
старатель
горнодобывающем
горнорудного
добычи полезных ископаемых
горного
добывающего
шахтерском
добычного
добычи
minera
шахтер
старатель
горнодобывающем
горнорудного
добычи полезных ископаемых
горного
добывающего
шахтерском
добычного
добычи
mineras
шахтер
старатель
горнодобывающем
горнорудного
добычи полезных ископаемых
горного
добывающего
шахтерском
добычного
добычи
industria extractiva
industria de extracción

Примеры использования Горнодобывающей промышленности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Инициативу по обеспечению транспарентности в горнодобывающей промышленности.
la Iniciativa para la transparencia en las industrias extractivas.
На субрегиональном уровне активизировались усилия по согласованию кодексов в горнодобывающей промышленности, в том числе уделяется больше внимания необходимости транспарентной и эффективной нормативно- правовой базы.
A nivel subregional han aumentado las iniciativas encaminadas a armonizar los códigos mineros, y se ha destacado la necesidad de contar con marcos normativos transparentes y eficaces.
Представитель одного из коренных народов Северной Америки заявил, что федеральные суды отказали одной компании горнодобывающей промышленности в концессии на осуществление работ на территории коренного населения.
Un representante indígena de América del Norte señaló que los tribunales federales habían denegado a una empresa minera una concesión en territorio indígena.
Одним из наглядных примеров налаживания связей в рамках инициатив в области корпоративной ответственности является программа, разработанная сектором горнодобывающей промышленности в Индонезии.
Un buen ejemplo de vínculos comerciales referidos a iniciativas de responsabilidad empresarial es un programa concebido por el sector minero de Indonesia.
Разработку обучающих материалов по методологии и передовому опыту в области горнодобывающей промышленности и политики по природным ресурсам;
Elaborar materiales de capacitación sobre las metodologías y mejores prácticas relativas a la participación local en las industrias extractivas y a las políticas en materia de recursos;
В Эритрее оказывалось содействие Горному департаменту в создании регистрационной системы по вопросам лицензий и роялти в горнодобывающей промышленности.
En Eritrea se prestó asistencia al Departamento de Minas en lo concerniente al establecimiento de un sistema de registro de concesiones y cánones mineros.
содействовать увеличению иностранных инвестиций, с начала десятилетия более 75 стран изменили свои законы о горнодобывающей промышленности.
más de 75 países han reformado su legislación minera a fin de alentar las inversiones extranjeras.
В данном докладе, содержащем обновленные данные, основное внимание будет уделено освещению принятых недавно мер, которые направлены на оказание содействия растущему числу женщин, занятых в горнодобывающей промышленности.
El informe actualizado se concentrará en bosquejar las actividades recientes que tienen por objeto prestar asistencia al número cada vez mayor de mineras.
региональными учебными заведениями для повышения квалификации специалистов в области горнодобывающей промышленности и специалистов- экологов.
internacionales para mejorar los conocimientos de los especialistas del ámbito minero y ambiental.
этой саранче принадлежит неограниченная монополия на технологии, используемые в горнодобывающей промышленности.
las langostas tienen el monopolio absoluto de las tecnologías que se emplean en las industrias extractivas.
Вновь наблюдается рост в горнодобывающей промышленности Боливии, стимулируемый,
En Bolivia la industria extractiva, impulsada evidentemente por la producción de oro,
в частности продукцию горнодобывающей промышленности.
en particular sus productos mineros.
Неквалифицированные рабочие, занятые в горнодобывающей промышленности, строительстве, обрабатывающей промышленности
Trabajadores no cualificados de la industria extractiva, la construcción, la manufactura
Экспортная торговля наименее развитых стран ограничена небольшим числом товаров-- в основном сельскохозяйственным сырьем и продукцией горнодобывающей промышленности.
El comercio de exportación de los países menos adelantados se concentra en pocos productos, especialmente productos primarios agrícolas y mineros.
Латинская Америка экспортирует в страны Азии примерно 16 процентов своей сельскохозяйственной продукции и 13 процентов продукции горнодобывающей промышленности.
América Latina exporta a Asia alrededor del 16% de sus productos agrícolas y el 13% de sus productos mineros.
Что в Азию экспортируется примерно 57 процентов продукции горнодобывающей промышленности Ближнего Востока3.
El Oriente Medio exporta a Asia alrededor del 57% de sus productos mineros UNCTAD, ibíd.
в центры горнодобывающей промышленности, коммерческие фермерские хозяйства,
hacia centros mineros explotaciones agrícolas comerciales,
строительство инфраструктурных объектов и развитие горнодобывающей промышленности привели к массовому переселению населения зачастую без их информированного согласия.
el desarrollo de la infraestructura y la expansión de las industrias mineras habían provocado desplazamientos masivos de la población, a menudo sin su consentimiento informado.
Кроме того, статистика горнодобывающей промышленности, подготавливаемая в разных странах,
No se dispone, además, de suficientes estadísticas sobre la industria minera que se presten a comparaciones transnacionales,
На протяжении длительного времени экономика государства- участника базировалась на горнодобывающей промышленности и вся экономическая деятельность тем или иным образом была связана с добычей меди.
El Estado Parte había sido durante mucho tiempo una economía basada en la explotación minera y toda la actividad económica estaba vinculada de un modo u otro a la producción de cobre.
Результатов: 905, Время: 0.0239

Горнодобывающей промышленности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский