ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ - перевод на Испанском

industria alimentaria
industria de los alimentos
industria alimenticia
sector de la elaboración de alimentos
elaboradoras de alimentos
sector alimentario
продовольственном секторе
пищевой промышленности
секторе продовольствия
пищевом секторе
industria de la alimentación
industrias alimentarias
los sectores de la alimentación

Примеры использования Пищевой промышленности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
санитарно-гигиенические стандарты имеют решающее значение для успешного развития пищевой промышленности.
higiénicas eran un elemento fundamental para la buena marcha de las industrias de elaboración de alimentos.
Ниже излагается позиция министерства сельского хозяйства и пищевой промышленности на замечания, высказанные Комитетом по предыдущему докладу в отношении безопасности
A continuación se expone la posición del Ministerio de Agricultura e Industria Alimentaria con respecto a las observaciones del Comité sobre el informe anterior acerca de la seguridad
С 1993 года министерство сельского хозяйства и пищевой промышленности из средств, ассигнуемых на содействие применению достижений биологии в сельском хозяйстве,
Desde 1993 el Ministerio de Agricultura e Industria Alimentaria viene financiando, con cargo a los fondos asignados para el progreso biológico en la agricultura,
В настоящем докладе Специальный докладчик рассматривает роль покупателей сырьевых товаров и предприятий пищевой промышленности и розничной торговли в реализации права на питание.
En el presente informe, el Relator Especial examina el papel que desempeñan los compradores de productos básicos, las empresas elaboradoras de alimentos y los minoristas en el logro de la plena efectividad del derecho a la alimentación.
Доля пищевой промышленности в производстве органических загрязнителей воды в странах с высоким уровнем дохода составляет 40 процентов,
En los países de altos ingresos el sector alimentario es el responsable del 40% de la producción de contaminantes orgánicos del agua,
связанных с развитием пищевой промышленности в регионе, можно использовать три основные группы показателей
limitaciones del desarrollo de la industria alimentaria en las distintas regiones pueden utilizarse tres grupos principales de variables:
расширению осуществляются в металлургической промышленности и машиностроении, пищевой промышленности и в секторе по обработке мяса
expansión de la industria metalúrgica y mecánica, la industria alimentaria y la industria de elaboración
Зарубежная подготовка семи участников в Индии, Китае, Египте, Японии и Омане в области пищевой промышленности, хлопководства, расширения прав
Capacitación en el extranjero de 7 participantes en cuestiones tales como la industria de la alimentación, el algodón, el empoderamiento de la mujer,
контроля качества, включая контроль качества в пищевой промышленности.
incluida la capacidad de controlar la calidad en el sector alimentario.
связанных с развитием пищевой промышленности в регионе, можно использовать три основные группы переменных факторов:
limitaciones del desarrollo de la industria alimentaria en las distintas regiones se pueden aplicar tres grupos principales de variables:
приоритеты производительности и доходности в пищевой промышленности и сельском хозяйстве превалируют над решением экологических и социальных проблем.
la prioridad que se da a la productividad y los beneficios en las industrias alimentarias y del sector agrario relega a un segundo término las preocupaciones ambientales y sociales.
В сельскохозяйственном секторе, и особенно в пищевой промышленности, последствия пиковых ставок для экспортеров зачастую проявляются в низких объемах импорта на основные рынки:
En el sector agrícola y en especial la industria alimentaria, la importancia de las crestas arancelarias para los exportadores suele quedar reflejada en el bajo nivel de las importaciones dirigidas a los principales mercados:
На продукцию пищевой промышленности с более высокой степенью переработки приходится лишь 5% сельскохозяйственного экспорта НРС
Los productos más elaborados de la industria alimentaria representan sólo el 5% de las exportaciones agrícolas de los PMA
В сельскохозяйственном секторе и особенно в пищевой промышленности последствия пиковых тарифов для экспортеров зачастую проявляются в низких объемах импорта на крупнейшие рынки: если тарифы являются весьма высокими, то совокупный импорт во многих случаях является незначительным.
En el sector agrícola y en especial la industria alimentaria, la importancia de las crestas arancelarias para los exportadores suele quedar reflejada en los bajos niveles de las importaciones dirigidas a los principales mercados: cuando los aranceles son muy elevados, las importaciones globales suelen ser reducidas.
в том числе применительно к производству сельскохозяйственной продукции и пищевой промышленности.
muy en especial en lo que respecta a la producción agrícola y la industria alimentaria.
задал вопрос о том, на каком уровне разработки стандартов для пищевой промышленности следует вводить информацию об интенсивности продуктов с точки зрения выбросов.
conductas de consumo sostenibles, pero preguntó en qué nivel de desarrollo debía introducirse en la normativa de la industria alimentaria la información sobre la intensidad de las emisiones de los productos.
Сходным образом, небольшое число субъектов частного сектора начали работать в направлении сокращения использования соли в пищевой промышленности с целью снижения потребления натрия.
Del mismo modo, un pequeño número de entidades del sector privado han comenzado a colaborar para reducir el uso de sal en la industria alimentaria a fin de reducir el consumo de sodio.
развития рыночного сельского хозяйства и пищевой промышленности.
el desarrollo sostenibles de una agricultura y una industria alimentaria de mercado.
Участие частных корпораций в пищевой промышленности, сельском хозяйстве и водоснабжении может способствовать повышению эффективности их работы,
La participación de empresas privadas en los sectores de la alimentación, la agricultura y el abastecimiento de agua puede mejorar la eficiencia, pero esta concentración de
Комиссия, учитывая рекомендации, высказанные экспертами по вопросам пищевой промышленности развивающихся стран в докладе о работе своего совещания( TD/ B/ COM. 1/ 8), приняла следующие конкретные рекомендации по пункту 3 повестки дня.
La Comisión, habida cuenta de las recomendaciones formuladas en su informe por los expertos en el sector de elaboración de alimentos de los países en desarrollo(TD/B/COM.1/8), convino en hacer las siguientes recomendaciones concretas sobre el tema 3 del programa.
Результатов: 292, Время: 0.0442

Пищевой промышленности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский