ДОБЫВАЮЩЕЙ - перевод на Испанском

extractivas
добывающем
горнодобывающий
добывающей промышленности
minera
шахтер
старатель
горнодобывающем
горнорудного
добычи полезных ископаемых
горного
добывающего
шахтерском
добычного
добычи
primario
основной
первичный
сырьевой
начального
первостепенным
первобытное
девственных
extractora
экстрактор
съемник
пулер
вытяжной вентилятор
извлекатель
выбрасыватель
extracción
извлечение
экстракция
удаление
разработка
забор
экстрагирование
добычи
изъятия
эвакуации
добыче полезных ископаемых
extractiva
добывающем
горнодобывающий
добывающей промышленности
primarias
основной
первичный
сырьевой
начального
первостепенным
первобытное
девственных
mineras
шахтер
старатель
горнодобывающем
горнорудного
добычи полезных ископаемых
горного
добывающего
шахтерском
добычного
добычи
extractoras
экстрактор
съемник
пулер
вытяжной вентилятор
извлекатель
выбрасыватель
de la minería

Примеры использования Добывающей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многие развивающиеся страны борются со своей зависимостью от добывающей промышленности, производства сырья и узкой экспортной базы,
Muchas economías en desarrollo se ven obstaculizadas por su dependencia de la producción primaria, un sector basado en recursos
также должности, существующие только в добывающей промышленности.
en los puestos propios de la industria primaria.
В то же самое время, инфраструктура разрушается даже в жизненно важной добывающей промышленности, в то время как производство остается неконкурентоспособным на международном уровне.
Mientras tanto, la infraestructura se derrumba incluso dentro de la vital industria de extracción, mientras que el sector industrial no es competitivo a nivel internacional.
Инициатива по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности( ИОТДП) является скромным шагом к обеспечению финансовой прозрачности.
La iniciativa de transparencia en la industria de la extracción(EITI) supone un discreto avance hacia el establecimiento de la transparencia sobre los ingresos.
Токсичные радиоактивные отходы добывающей промышленности угрожают загрязнением рек, текущих в Узбекистан, Таджикистан и Казахстан.
Los desechos radiactivos tóxicos que ha dejado la industria de la extracción amenazan con contaminar los ríos que atraviesan Uzbekistán, Tayikistán y Kazajstán.
Страны, в которых присутствие предприятий добывающей отрасли является ограниченным, также могли бы активнее привлекаться к инициативам
Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas
В рамках реализации Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности Либерии была завершена работа по второй сверке годовых налоговых поступлений в государственный бюджет.
La Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción ha puesto fin a su segunda conciliación anual de las cifras de ingresos.
Для этих консультаций был подготовлен справочный документ, посвященный проблемам коренных народов и добывающей промышленности.
Para esta consulta se preparó un documento de antecedentes sobre las poblaciones indígenas y la industria de la extracción.
Азербайджан также опубликовал свой четвертый доклад в отношении Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности( ИТДП)
Azerbaiyán también publicó su cuarto informe sobre la Iniciativa de transparencia de las industrias de extracción y, en el mes de septiembre,
Группа хотела также определить текущее состояние инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности Либерии.
El Grupo tuvo también por objetivo determinar el estado actual de la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción de Liberia.
Все это принимается в дополнение к тем шагам, которые мы уже предприняли для того, чтобы подключиться к Инициативе по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности.
Todo ello en adición a las medidas que hemos adoptado a fin de participar en la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción.
Поприветствовав участников совещания, Специальный представитель затем остановился на освещении в последнее время добывающей промышленности в средствах массовой информации.
Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.
возможности на этапе перехода от добывающей экономики к экономике знаний.
la República Islámica del Irán encuentra tanto oportunidades como dificultades.
обусловленное перспективами получения более высоких прибылей в добывающей промышленности.
impulsadas por la perspectiva de mayores posibilidades de beneficios en los sectores de extracción.
Важно отметить, что на государствах лежит правовое обязательство защищать права человека в контексте деятельности предприятий добывающей промышленности.
Es importante señalar que los Estados tienen una obligación legal de proteger los derechos humanos en el contexto de las actividades de la industria de la extracción.
Каковы основные проблемы в области прав человека в контексте деятельности предприятий добывающей промышленности?
¿Cuáles son los principales retos para los derechos humanos en el contexto de las actividades de la industria de la extracción?
Кроме того, он обсудил с членами Экспертного механизма работу по вопросу о добывающей промышленности, тематическому вопросу, которому он уделает внимание и который также рассматривался
Además, debatió con miembros del Mecanismo de expertos la cuestión de las industrias extractivas, una cuestión temática a la que está dedicando atención
Ее неуклонный экономический рост в значительной степени объясняется доходами от добывающей промышленности и рациональным использованием ресурсов, большинство из которых
Su constante crecimiento económico se debe en gran medida a los ingresos procedentes de la industria minera y la prudente gestión de los recursos,
Он хотел бы узнать, какие меры принимаются к обеспечению того, чтобы часть прибыли нефтедобывающей и других отраслей добывающей промышленности использовалась на благо коренных малочисленных народов
Solicita información sobre las medidas que se están adoptando para garantizar que una parte de los beneficios de la producción de petróleo y otras industrias extractivas beneficie a los pequeños pueblos indígenas
Финансирование в целях развития имеет непреходящее значение для подъема нашего сельского хозяйства, добывающей промышленности и туристической индустрии, на которых часто негативно отражается изменение климата
La financiación para el desarrollo es fundamental para la recuperación de nuestras industrias agrícola, minera y turística, que a menudo se ven afectadas de manera adversa por los efectos del cambio climático
Результатов: 535, Время: 0.0492

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский