FÉRETRO - перевод на Русском

гроб
ataúd
féretro
ataud
sepulcro
tumba
caja
ларец
cofre
urna
caja
féretro
ataúd
гробу
ataúd
féretro
ataud
sepulcro
tumba
caja
гробом
ataúd
féretro
ataud
sepulcro
tumba
caja
гроба
ataúd
féretro
ataud
sepulcro
tumba
caja

Примеры использования Féretro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Solo para que pudieras tener el féretro abierto y mirar su cara bonita una última vez.
Зато теперь есть открытый гроб и ты можешь в последний раз взглянуть на ее милое личико.
Acompañando el féretro iban sólo su novia Pamela Courson
Гроб был закрытым, и на похоронах присутствовали
Porque donde sea que vea una mujer soltera… pienso en ella y en su féretro.
Потому что всякий раз, когда я вижу одинокую женщину… Я думаю о ней в гробу.
¿Por qué alguien tomaría tales precauciones, Si el féretro iba a ser enterrado por toda la eternidad?
Зачем кому-то понадобилось принимать такие меры предосторожности, если гроб будет закопан на веки вечные?
Y no fue un funeral de féretro abierto, así que no pudieron arrojarlo dentro- a último minuto.
Это были похороны с закрытым гробом, так что это не могли подбросить в последнюю минуту.
Agradezco su preocupación, Sr. Pérez, y estaría encantado de mejorar el féretro de su madre. Pero, legalmente, estamos obligados a cumplir sus deseos.
Понимаю ваши чувства, мистер Перез я был бы рад продать вам более дорогой гроб но закон обязывает нас исполнить ее волю.
En este momento, los burgueses se inclinan con sus hermanos subproletarios, delante del féretro del Papa aristócrata,
Теперь, буржуа рядом со своими братьями- люмпенами, до гроба аристократического папы,
van delante de la carroza con el féretro de la Reina.
который пойдет перед лафетом с гробом королевы.
que incluiría este féretro, el modelo Águila Americana.
Ей подойдет гроб" Американский орел".
En el funeral, la policía portó el féretro y supervisó la ceremonia; el féretro permaneció cerrado.
Во время похорон гроб с телом покойного несли полицейские. Они же наблюдали за ходом церемонии; гроб все время оставался закрытым.
Kirsty… colocará en el féretro una carta especial a su padre.
положит на гроб специальное письмо своему отцу.
donde se encuentra el féretro con los restos del guerrero desconocido.
в котором находится гроб с останками неизвестного воина.
(TK) Cuando un policía o un bombero muere en Chicago, no siempre es la bandera de EE. UU. la que adorna su féretro.
ТК: Когда в Чикаго умирает полицейский или пожарный, гроб часто накрывают не флагом США.
Creo que lo que deberíamos preguntarnos es¿por qué sepultarían un féretro vacío así como así?
Я думаю, что действительно интересный вопрос это то, зачем кому-то хоронить пустой гроб безо всякой на то причины?
la explosión devastó todo un acre y si el féretro de Chloe está vacío es
тот взрыв уничтожил все в радиусе акра и гроб Хлои пуст… Потому
Tú cerrarás la trampilla… traerás a los portadores del féretro y enterrarán una caja vacía.
Ты закрываешь дверцу,… идешь вместе с процессией и хоронишь эту пустую коробку.
Hasta que la ley entró en vigor había que utilizar en esas ceremonias un féretro sellado, pero ahora se puede utilizar un ataúd abierto o mortajas
До вступления Закона в силу на подобных церемониях должен был использоваться закрытый гроб, а теперь могут использоваться открытый гроб
El rey David iba detrás del féretro.
плачьте над Авениром. И царь Давид шел за гробом его.
la sustancia con la cual se fumigó la fosa, féretro y cuerpo; estado de putrefacción
применявшегося для целей фумигации могилы, гроба и останков, степень разложения останков
Féretros Appleby es de Kroehner.
Гробы Эпплби" принадлежат Кронер.
Результатов: 51, Время: 0.1222

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский