ЛАРЕЦ - перевод на Испанском

cofre
сундук
ларец
ящик
капот
сейф
сундучке
urna
урна
ларец
ящик
caja
ящик
сейф
контейнер
коробок
коробку
фонда
кассу
шкатулку
наличности
коробочку
féretro
гроб
ларец
ataúd
гроб
ящике
ларца
гробик

Примеры использования Ларец на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мой отец пробился в Етунхейм, нанес поражение их армиям и забрал ларец.
Mi Padre se abrió camino hacia Jötunheim… derrotó a sus ejércitos y tomó su Casquete.
Погодите, однако, если он пожелает принять участие в выборе и угадает ларец правильно, вам придется согласиться на брак с ним,
¡Esperad, esperad! Si se ofrece a elegir y elige el cofre acertado, desobedeceréis a vuestro padre
Заключить маленькое солнце в ларец является чрезвычайно сложной задачей по трем основным причинам.
Confinar un poco de sol dentro de una caja es una tarea extremadamente difícil por tres razones principales.
У городских ворот старик вручил ему ларец, в котором находилось свидетельство о праве собственности,
A las puertas del pueblo, un viejo le encomendó un cofre que contenía títulos de propiedad,
О, он положил ларец Святой Уинифред в повозку, разумеется,
Él puso el féretro de Sta Winifred en el carro en un arrebato de pasión,
начал разрушатьс€ ларец с тихим щелчком открылс€.
empezó a derrumbarse… la caja se abrió quedamente.
Конечно, никакой я не герой,… но если я сохраню ларец, может быть, однажды.
Por supuesto que no soy este héroe, pero si puedo mantener la Urna a salvo, quizás, un día.
теперь мне 100 лет! Говорю же, пора использовать Ларец душ.
os estoy diciendo que es hora de usar la Urna de las Almas.
Я подарил ему ларец с благовониями и серьги из серебра,
Yo le había regalado una cajita de perfumes y dos aros de plata
После смерти Одина я верну тебе ларец, и ты сможешь вернуть Етунхейму… Его славу.
Una vez que Odín esté muerto, te devolveré el Casquete… y podrás regresar a Jötunheim a toda su… gloria.
Или 10 августа 1993 года военнослужащие ИДФ удалили из Пещеры патриархов в Хевроне ларец со свитками Торы, который еврейские верующие
El 9 ó 10 de agosto de 1993 soldados de las FDI sacaron de la Gruta de los Patriarcas en Hebrón un cofre que contenía rollos de papiros del Torah
В перламутровом ларце… у меня есть три бирюзовых камня.
En un cofre de madreperla… tengo tres turquesas maravillosas.
В эбеновом ларце у меня есть две янтарные чаши, похожие на золотые яблоки.
En un cofre de marfil tengo dos copas de ámbar como manzanas de oro.
Мы в ларце?
¿Estamos en una urna?
Что в ларце, падре?
¿Qué hay en la caja, Padre?
Что же мне делать с этим ларцом?
¿Qué hago con este cofre?
Еврейская/ Православная Ларца.
Ataúd judío/ ortodoxo.
Что в ларце?
¿Qué hay en el cofre?
Угол ларца.
Esquina ataúd.
Карта сайта- Угол ларца.
Mapa del Sitio- Esquina del ataúd.
Результатов: 75, Время: 0.1381

Ларец на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский