FRANQUEO - перевод на Русском

почтовые отправления
franqueo
correo
correspondencia
postales
почтовые услуги
servicios postales
servicios de correo
franqueo
почтовые расходы
franqueo
почта
correo
valija
dirección
correspondencia
e-mail
oficina postal
почтовых отправлений
correo
franqueo
de los envíos postales
de la administración postal
почтовая связь

Примеры использования Franqueo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los sellos para franqueo los proporciona la oficina de correos de las Naciones Unidas,
Марки для оплаты почтовых услуг продаются Почтовым отделением Организации Объединенных Наций,
Pequeñas cajas amarillas, franqueo mínimo lo que significa que no pesan mucho.
Маленькие желтые коробки, с минимальной почтовой оплатой, что означает, что они были очень легкие.
Comunicaciones, incluidos los gastos de valija diplomática, franqueo, teléfono, télex, telegramas
Оплату услуг по обеспечению связи, включая почтовые сборы, сборы за пользование телефонной связью,
incluidas comisiones bancarias y franqueo para el personal militar,
включая банковские услуги и почтовые сборы для военнослужащих, из расчета 2000 долл.
La diferencia obedece principalmente a las necesidades de adquisiciones para las bibliotecas y servicios de franqueo para los centros regionales de la División de Investigaciones en Nairobi y Viena.
Разница главным образом обусловлена потребностями в закупках для библиотеки и в оплате почтовых услуг для региональных узлов Отдела расследований в Найроби и Вене.
valija, franqueo y otros gastos de alquiler.
а также почтовые и другие арендные сборы.
La Administración Postal de las Naciones Unidas ha calculado la probabilidad de que se utilicen para el franqueo sellos emitidos en ejercicios anteriores.
Почтовая администрация Организации Объединенных Наций оценила вероятность использования ранее выпущенных марок для оплаты почтовых услуг.
Los remitentes de estos envíos masivos utilizan sellos de las Naciones Unidas para ahorrar gastos de franqueo en el envío de cartas
Эти службы массовой рассылки пользуются марками Организации Объединенных Наций, чтобы сэкономить на почтовых расходах при рассылке своих писем
La Administración Postal de las Naciones Unidas ha calculado las probabilidades de que en las Naciones Unidas se utilicen para el franqueo sellos emitidos en ejercicios anteriores.
ЮНПА сделала предварительные подсчеты в связи с вероятностью использования ранее выпущенных марок для оплаты почтовых услуг.
Un día, alguien entrará aquí, buscando un oso grizzly con insuficiente franqueo y sin destinatario.
Однажды кто-нибудь будет ходить здесь в поисках гризли с неудовлетворительной доставкой и обратного адреса.
honorarios de abogados, franqueo para el personal militar y otros servicios diversos.
правовых услуг, почтовых отправлений военнослужащих и разных прочих услуг..
honorarios de abogados, franqueo para el personal militar y otros servicios diversos.
юридических услуг, почтовых отправлений военнослужащих и прочих разных услуг..
gastos de cablegramas y franqueo;
передачу факсимильных сообщений и почтовые и телеграфные расходы;
Las necesidades de 9.900 dólares en esta partida comprenden los gastos de llamadas telefónicas(4.500 dólares), franqueo(1.900 dólares)
Потребности по этой статье в размере 9900 долл. США предусматривают расходы на телефонную связь( 4500 долл. США), почтовые отправления( 1900 долл.
los de fotocopias, copia de CD y franqueo.
копи- рование компактных дисков и почтовые отправления.
confección de vestimentas y franqueo, basados en la proporción normal de costos de 17 dólares por persona y por mes.
пошив одежды и почтовые услуги, по стандартным расценкам из расчета 17 долл. США на человека в месяц.
lo que conllevaría previsiblemente un ahorro en fotocopias y franqueo.
позволит сэкономить средства на фотокопирование и почтовые отправления.
llamadas telefónicas de larga distancia, franqueo y valija diplomática(903.500 dólares);
междугородные телефонные разговоры, почтовые расходы и дипломатическую почту( 903 500 долл. США);
honorarios de abogados y franqueo del personal militar,
юридические услуги и почтовые отправления военнослужащих из расчета 1500 долл.
no utilizados para el franqueo.
но не предназначены для почтовых отправлений.
Результатов: 87, Время: 0.1529

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский