ПОЧТОВЫЕ ОТПРАВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

franqueo
почтовые отправления
почтовые услуги
почтовые расходы
почта
почтовая связь
correo
письмо
курьер
сообщение
имейл
и-мейл
почте
почтовые
рассылки
переписке
эл почта
correspondencia
корреспонденция
переписка
соответствие
письмо
почта
сообщения
корреспондентской
postales
почтовый
открытка
почты
постал
почтовой администрации организации объединенных наций ЮНПА
абонентский

Примеры использования Почтовые отправления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе расходов на услуги дипломатической почты, почтовые отправления и другие почтовые и транспортные расходы,
servicios de valija diplomática, servicios postales y otros gastos de envío asociados con la publicidad
для покрытия расходов на почтовые отправления, услуги дипломатической почты и других почтовых расходов.
que comprende gastos de franqueo, valijas y otros gastos postales.
в том числе услуги дипломатической почты, почтовые отправления и другие почтовые и транспортные расходы, связанные с деятельностью по продаже изданий( 615 500 долл. США);
para pagar los servicios de valija diplomática, el franqueo y otros cargos de envío relacionados con las operaciones de venta(615.500 dólares).
Эти три должности повысят способность подразделения, отвечающего за почтовые отправления, справляться с корреспонденцией, связанной с операциями по поддержанию мира,
Esos tres puestos aumentarán la capacidad de las operaciones de correos para ocuparse de las comunicaciones relativas a las misiones de mantenimiento de la paz,
В этой связи Консультативный комитет отмечает, что, хотя в Вене коммерческие почтовые отправления принимаются, за это взимается плата за обработку в размере 10 процентов.
A este respecto, la Comisión Consultiva observa que en Viena se aceptan los envíos comerciales, pero se cobra un recargo del 10% por concepto de gastos de manipulación.
дипломатическую почту и почтовые отправления.
valija diplomática y franqueo postal.
который позволяет перехватывать телекоммуникационные сообщения и почтовые отправления при условии соблюдения всех соответствующих требований.
permitía la interceptación de telecomunicaciones y de correspondencia a condición de que se cumplieran todas las condiciones requeridas.
телефонная служба не будет принимать рассылаемые в массовом порядке третьими сторонами почтовые отправления с марками Организации Объединенных Наций.
Teléfonos de Suiza no aceptará correo comercial de terceras partes franqueado con sellos de las Naciones Unidas.
междугороднюю телефонную связь, курьерские и почтовые отправления, и b 5500 долл. США на техническое обслуживание оргтехники.
valija y franqueo; y b 5.500 dólares para conservación de equipo de automatización de oficinas.
Генеральный секретарь продолжал прилагать усилия для получения скидок на почтовые отправления первого класса в рамках деятельности Организации в Нью-Йорке.
el Secretario General siguió tratando de obtener descuentos en el correo de primera clase que se envía desde la oficina de Nueva York.
c увеличение числа новых клиентов( прямые почтовые отправления)( 36 000 фамилий).
c un aumento del número de nuevos clientes(correo directo)(36.000 nombres).
региональных отделений международных организаций относительно того, как следует выявлять подозрительные почтовые отправления и посылки, а 10 ноября провело специальный брифинг по этому вопросу.
oficinas regionales de organizaciones internacionales con asesoramiento sobre cómo identificar correspondencia y paquetes sospechosos y, el 10 de noviembre, celebró una reunión de información especializada sobre el tema.
электронную почту, почтовые отправления, дипломатическую почту
correo electrónico, franqueo postal, valija,etc.)
покрывает расходы на почтовые отправления и связь, местные услуги по содержанию помещений
sufragar los gastos de franqueo y telecomunicaciones de los servicios locales de las oficinas
дипломатическая почта и почтовые отправления)( 50 600 долл.
servicio de valija y franqueo)(50.600 dólares)
ставок на, в частности, почтовые отправления, телеграммы, сообщения по телексной
sin carácter limitativo, correo y telegramas y teleimpresora,
внешний подряд привела к сокращению объема рабочей нагрузки в таких областях, как регистрация и почтовые отправления, эксплуатация, техническое обслуживание
la contratación externa de algunos servicios se ha reducido el volumen de trabajo en sectores como el registro y la correspondencia, los edificios y servicios técnicos,
позволило сократить объем рабочей нагрузки в таких областях, как регистрация и почтовые отправления, эксплуатация, техническое обслуживание
lo que ha reducido el volumen del trabajo en sectores como el registro y la correspondencia, la gestión de edificios
также получать и отправлять почтовые отправления, в том числе посылки
recibir y enviar correspondencia, incluidos paquetes
затраты на телефонные разговоры, почтовые отправления, секретарские услуги
particular gastos de viaje, teléfonos, correos, secretaría y administración)
Результатов: 70, Время: 0.0479

Почтовые отправления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский