ПОЧТОВЫХ ОТПРАВЛЕНИЙ - перевод на Испанском

correo
письмо
курьер
сообщение
имейл
и-мейл
почте
почтовые
рассылки
переписке
эл почта
franqueo
почтовые отправления
почтовые услуги
почтовые расходы
почта
почтовая связь
de los envíos postales
de la administración postal

Примеры использования Почтовых отправлений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Увеличить ежегодный объем поступлений от прямых почтовых отправлений с 250 000 австр. долл. до 1, 5 млн. австр. долл. в год.
Aumentar los ingresos anuales obtenidos de la venta directa por correo de 250.000 dólares australianos a 1,5 millones de dólares australianos por año.
Обратиться с призывом при помощи прямых почтовых отправлений к 500 000 потенциальных доноров
Lanzar un llamamiento directo por correo a 500.000 posibles donantes
Перевод в Группу почтовых отправлений/ Секция воздушного транспорта должности младшего сотрудника по обработке почтовых отправлений и дипломатической почты.
Reasignación de un puesto de auxiliar de correo y valija, voluntario de las Naciones Unidas, a la Dependencia de Transportes de la Sección de Aviación.
хищение документов из почтовых отправлений; перенаправление почты с домашнего адреса потерпевшего на домашний адрес преступника;
robo de documentos del correo; reenvío de correo del domicilio de la víctima al domicilio del delincuente;
процедур обработки этой категории почтовых отправлений.
los procedimientos relativos a ese tipo de correspondencia.
заключенными, на который не распространяются обычные процедуры проверки почтовых отправлений.
los presos estén exentas de los procedimientos habituales de censura del correo.
продажа в рамках прямых почтовых отправлений.
las ventas directas por correo.
получена ценная информация о сборе средств с помощью прямых почтовых отправлений в Республике Корее.
se consiguió información valiosa acerca de la recaudación de fondos en campañas directas por correo en la República de Corea.
получена ценная информация о сборе средств с помощью прямых почтовых отправлений в Республике Корее.
se recogió información valiosa sobre la recaudación directa de fondos por correo en la República de Corea.
Фонд в целом собрал 4 405 368 гонконгских долл. с помощью прямых почтовых отправлений и обращений в печатной форме.
El Fondo recaudó una donación total de 4.405.368 dólares de Hong Kong por medio de llamamientos directos por correo y la publicidad impresa.
Что касается прочего оборудования, то предполагается приобрести оборудование и аппаратуру для досмотра почтовых отправлений и автотранспортных средств,
La partida relativa a equipo de otro tipo se refiere a equipo de seguridad para examen de vehículos y correspondencia, equipo de lucha contra incendios
обеспечение почтовых отправлений и аренда выделенной телефонной линии с Римом.
comunicación, correspondencia, franqueo y alquiler de una línea directa con Roma.
ЮНПА предпринимает усилия, направленные на ограничение возможностей таких компаний использовать ЮНПА для целей почтовых отправлений.
La Administración Postal ha tomado medidas para reducir la posibilidad de que esas empresas utilicen sus oficinas para envíos postales.
В соответствии с новой политикой ЮНПА вводятся ограничения на использование ЮНПА для целей массовой рассылки почтовых отправлений.
La nueva política de la Administración Postal de las Naciones Unidas limita el uso de sus oficinas para el envío de correo masivo.
платы за обработку массовых почтовых отправлений.
gasto de tramitación por los envíos masivos.
В ходе переговоров с Почтовой службой Соединенных Штатов последняя не возражала против того, чтобы ЮНПА взимала плату за обработку массовых почтовых отправлений.
El Servicio de Correos de los Estados Unidos no se ha opuesto a que la Administración Postal de las Naciones Unidas cobre un recargo por los envíos masivos.
телеграмм и других почтовых отправлений( просмотр писем) и.
telegramas y otros envíos de correo(apertura de cartas), y.
товаров и почтовых отправлений.
los bienes y la correspondencia.
составляет 14, 2 процента рабочей нагрузки Группы почтовых отправлений.
lo cual representa un 14,2% del volumen de trabajo de la Dependencia de Correo.
составляет 10, 9 процента рабочей нагрузки Группы почтовых отправлений.
lo cual representa un 10,9% del volumen de trabajo de la Dependencia de Correo.
Результатов: 135, Время: 0.0395

Почтовых отправлений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский