FUSILES DE ASALTO - перевод на Русском

штурмовые винтовки
fusiles de asalto
rifles de asalto
armas de asalto
автоматы
máquinas
ametralladoras
metralletas
públicos
fusiles
armas
automáticas
tragaperras
tragamonedas
rifles
штурмовых винтовок
fusiles de asalto
rifles de asalto
автоматов
fusiles
metralletas
ametralladoras
públicos
automáticos
máquinas expendedoras
rifles
autómata
armas

Примеры использования Fusiles de asalto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, el Grupo de Expertos está al corriente de que en 2002 el Gobierno de Liberia importó 5.000 fusiles de asalto con números de serie en secuencia.
Тем не менее Группе известно о том, что в 2002 году правительство Либерии импортировало 5000 штурмовых винтовок с последовательными серийными номерами.
80 ametralladoras pesadas, fusiles de asalto, municiones para los artículos mencionados.
80 тяжелых пулеметов, штурмовые винтовки, боеприпасы к вышеуказанному.
cinco fusiles de asalto de tipo AK
один пулемет, 5 автоматов образца АК
seis cargadores para fusiles de asalto de tipo AK.
62x39 мм и 6 магазинов для автоматов образца АК.
Además de fusiles de asalto, el LURD tiene lanzagranadas de propulsión RPG-7,
В дополнение к автоматам участники ЛУРД вооружены реактивными гранатометами РПГ- 7,
En septiembre de 2004 el Gobierno adquirió 200 fusiles de asalto semiautomáticos Steyr para la UPF.
В сентябре 2004 года правительство закупило для ГПП 200 полуавтоматических винтовок" Steyr".
las metralletas, los fusiles de asalto y las ametralladoras ligeras;
автоматы, штурмовые винтовки и легкие пулеметы;
que incluían fusiles de asalto, ametralladoras pesadas,
Это оружие включало автоматы, пулеметы общего назначения,
Una fuente oficial libia del sector de la seguridad explicó al Grupo que en octubre de 2013 había recibido una solicitud de ciudadanos sirios que querían adquirir fusiles de asalto y municiones para enviarlos a la República Árabe Siria.
Один из сотрудников ливийских сил безопасности сообщил Группе, что в октябре 2013 года с ним связались сирийские граждане, которые хотели купить штурмовые винтовки и боеприпасы для их отправки в Сирийскую Арабскую Республику.
el cuarto contenía fusiles de asalto de tipo AK(tipo 56,
а в одном хранились автоматы АК( типа 56,
metralletas, fusiles de asalto y metralletas ligeras,etc.).
пулеметы, штурмовые винтовки, легкие пулеметы и пр.);
En general, cuando se cortan armas pequeñas, desde pistolas hasta fusiles de asalto, éstas se cortan completamente por el cañón, el cajón de mecanismo, el cerrojo y el disparador.
В целом, когда осуществляется резка стрелкового оружия-- от пистолетов до штурмовых винтовок,-- то оружие разрезается полностью через ствол, ствольную коробку, затвор и ударно- спусковой механизм.
se lanzan al ataque en lanchas rápidas, llevando granadas propulsadas por cohetes, fusiles de asalto y bengalas, de ser necesario.
на горизонте появится ничего не подозревающее торговое судно, пираты неожиданно атакуют его на скоростных катерах, используя РПГ, автоматы, и, при необходимости, ракетницы.
armas de fuego y fusiles de asalto.
минометы, штурмовые винтовки и другое огнестрельное оружие.
El depósito clandestino incluía 69 fusiles de asalto, una ametralladora PKM,
В ходе этой операции был обнаружен тайник, в котором находилось 69 автоматов, 1 пулемет ПКМ,
Etiopía proporciona armas pequeñas, por ejemplo fusiles de asalto, lanzacohetes RPG
Эфиопия традиционно поставляла стрелковое оружие- автоматы, ручные гранатометы
ametralladoras de todo tipo, fusiles de asalto, equipo de comunicación y uniformes.
пулеметами всех типов, автоматами, аппаратурой связи и военной формой.
El régimen de la región del Transdniéster posee instalaciones industriales para la producción de armas pequeñas, como fusiles de asalto, ametralladoras y sistemas lanzamisiles portátiles, morteros,
Приднестровский режим имеет промышленные мощности для производства таких видов легких вооружений, как, например, винтовки, пулеметы, мобильные ракетные системы залпового огня,
En conjunto, esas informaciones coinciden con las conclusiones del Grupo respecto de los fusiles de asalto en los que se había borrado el número de serie
В совокупности эти сообщения согласуются с полученными Группой сведениями относительно штурмовых винтовок со стертыми серийными номерами
A lo largo de 2012, el Presidente Afwerki ordenó a los administradores públicos de aldeas que empezaran a distribuir de manera generalizada entre la población civil fusiles de asalto, principalmente AK-47,
В течение 2012 года президент Афеворку поручил правительственным администраторам в сельских районах получить на официальных военных складах оружия автоматы, преимущественно<< АК- 47>>,
Результатов: 80, Время: 0.0528

Fusiles de asalto на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский