GLOBALIZATION - перевод на Русском

глобализация
globalización
mundialización
internacionalización
globalizar
globalization
глобализации
globalización
mundialización
internacionalización
globalizar

Примеры использования Globalization на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
titulado" United Nations Leaders join forces to meet challenges of globalization" y distribuido el 2 de noviembre de 1998.
озаглавленноe" United Nations Leaders join forces to meet challenges of globalization", выпущенное 2 ноября 1998 года.
Además, publicó un folleto titulado" Globalization and Alternatives" y participó en la preparación de una declaración de las organizaciones no
Кроме того, он выпустил буклет под названием<< Глобализация и альтернативы>> и принял участие в разработке декларации НПО под названием<<
La labor de la UNODC sobre la delincuencia organizada transnacional comprendió la publicación del documento titulado The Globalization of Crime:
В рамках работы ЮНОДК в области транснациональной организованной преступности была подготовлена публикация( The Globalization of Crime:
Las últimas ediciones incluyen el World Public Sector Report 2001: Globalization and the State; World Public Sector Report 2003:
Предыдущие выпуски доклада включают:<< Доклад о государственном секторе в мире, 2001 год: глобализация и государство>>,<< Доклад о государственном секторе в мире, 2003 год: электронное управление на перепутье>>
El Servicio de enlace de las Naciones Unidas con las organizaciones no gubernamentales ha publicado un trabajo titulado Decent Work and Fair Globalization: A Guide to Policy Dialogue en que se reconoce que las consecuencias de política de la reintegración del pleno empleo productivo en el programa económico y de desarrollo mundial
Имеющаяся в структуре Организации Объединенных Наций Служба связи с неправительственными организациями подготовила публикацию под названием" Достойная работа и справедливая глобализация: руководство для диалога по вопросам политики", где признается, что политические последствия реинтеграции полной производительной занятости в повестку дня глобальной экономики
En un artículo que se publica en el segundo número de 2003 del International Journal of Technology and Globalization se detallan las cuestiones planteadas en el documento no oficial acerca de la función de la ciencia y la evolución de las normas comerciales, que se distribuyó en el séptimo período de sesiones de la Comisión.
Поднятые в неофициальном документе о роли науки и эволюции торговых правил, который был распространен на седьмой сессии Комиссии, были глубже проработаны в статье, которая публикуется во втором номере журнала International Journal of Technology and Globalization за 2003 год.
The Ethical Globalization Initiative y antigua Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, organizaron una serie de reuniones sustantivas
инициатива этической глобализации>> и бывший Верховный комиссар по правам человека Мэри Робинсон организовали ряд предметных совещаний,
Development and Globalization: Facts and Figures(1);
публикация" Development and Globalization: Facts and Figures"(<< Развитие и глобализация: факты и цифры>>)( 1);
Many Recipes: Globalization, Institutions, and Economic Growth“Una sola economía y muchas recetas.
под названием« Одна экономика, множество рецептов: глобализация, институты и экономический рост».
El simposio con el tema“Healing the World: The Ethical Dimension of Globalization and Interdependence in an Age of Terror” concentró los debates en torno al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio
Дискуссия на симпозиуме« Исцеление мира: этический аспект глобализации и взаимозависимости в эпоху терроризма» вращалась вокруг темы реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и вокруг необходимости активизации
desarrollo más inclusivos y sostenibles(véase Social Protection Floor for a Fair and Inclusive Globalization(Ginebra, Oficina Internacional del Trabajo, 2011)).
устойчивого развития( см. Social Protection Floor for a Fair and Inclusive Globalization( Geneva, International Labour Office, 2011)).
el Banco Mundial con miras a la celebración con carácter anual en Cuba de Encuentros Internacionales de Economistas sobre Globalization y Problemas del Desarrollo.
Всемирным банком организации ежегодно проводимых на Кубе международных совещаний экономистов по проблемам глобализации и развития.
Raundi Halverson-Quevedo," Globalization and development",
Raundi Halverson- Quevedo," Globalization and development",
publicado en la revista" Globalization of fraternal love",
которая была опубликована в журнале<< Глобализация братской любви>>,
en un documento sobre" The globalization of economic activity and SME development in the Asian economies;
вопросы политики"(" The globalization of economic activity and SME development in the Asian economies;
Malcolm Knight,“Developing countries and the globalization of financial markets”,
Malcolm Knight," Developing countries and the globalization of financial markets",
además, del respaldo que ofrece el Profesor Stiglitz-- quien intervino esta mañana-- a dicho examen en su libro Making Globalization Work.
периодический обзор работы МВФ Организацией Объединенных Наций, несмотря, кстати, на то, что выступавший сегодня утром профессор Стиглиц выступает в поддержку такого обзора в своей книге<< Как заставить глобализацию работать>>
organizaciones de la sociedad civil como Médicos en Pro de los Derechos Humanos y Ethical Globalization Initiative.
как" Врачи за права человека" и" Инициатива за этическую глобализацию".
impresa(World Public Sector Report: Globalization and the State).
и печатной(" World Public Sector Report: Globalization and the State"(<< Доклад о положении в государственном секторе в мире: глобализация и государство>>)) формах.
documento preparado para el Council on Foreign Relations Study Group on Defense Industry Globalization, Conversion and the Arms Trade, octubre de 1996.
Paper prepared for Council on Foreign Relations Study Group on Defense Industry Globalization, Conversion and the Arms Trade, October 1996.
Результатов: 54, Время: 0.0498

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский