GROSEROS - перевод на Русском

грубые
graves
manifiestas
flagrantes
groseros
burdas
patentes
brutales
maleducados
rudos
ásperas
грубияны
groseros
грубы
grosero
maleducada
rudo
bruscos
malas
грубыми
graves
manifiestas
flagrantes
groseros
burdas
ásperas
rudos
грубых
graves
manifiestas
flagrantes
burdas
de violaciones
patentes
groseros
brutales

Примеры использования Groseros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero quizá solo sean groseros.
Но, быть может, вы просто бестактны?
Nos castigaron por groseros.
Нас повязали за ругань.
No, no lo es, los chicos de mi escuela son groseros.
Нет, это не так. Дети в моей школе жестоки.
Yo solo¿Son normalmente tan groseros aquí?
Просто…- Они всегда здесь такие хамы?
Algunos han sido groseros.
А некоторые крайне грубо.
Algunos de sus amigos fueron muy groseros con ella.
Некоторые из ее друзей повели себя с ней ужасно.
Esos groseros.
Эти проказники.
No permitiré que penséis que los franceses somos tan groseros como nuestra reputación.
Я бы не хотела заставлять Вас думать, что мы французы такие грубые, как о нас говорят.
Esa gente de ahí, puede que sean groseros, puede que sean prepotentes,
Эти люди могут быть грубы, могут быть бесцеремонны,
y, como muchos de ellos, fueron groseros.
они были грубы.
Que los ojos groseros puede abrir y cerrar, y Romeo Salto a estas armas, y lo invisible de untalk would.--.
Это грубое глаза может подмигнуть, и Ромео Прыжок с этими руками, untalk would и невидимых.--.
Las elites oligárquicas, que pretenden perpetuar sus groseros privilegios, arremetieron una vez más en contra del orden constitucional de una nación del continente.
Олигархическая элита, стремящаяся сохранить свои непристойные привилегии, в очередной раз применив силу, нарушила конституционный порядок одной из стран континента.
Resultó que muchos Republicanos neo-conservadores de alto nivel en la comunidad de inteligencia pueden ser muy… muy groseros!
Как оказалось большее количество умных нео- консервативных республиканцев в интеллигентном обществе могут быть очень жестокими!
Piensas que nuestros hijos están desmotivados y groseros, pero ni siquiera te tomas el tiempo para descubrir… lo inteligente que J.J. es…
Ты думаешь, что наши дети бездарны и грубы, но у тебя никогда не было времени выяснить, насколько умен Джей- Джей
Protégenos, Lansbury, de los adolescentes groseros de las sopas, tanto las muy calientes
Защити нас, о, Лэнсбери, от грубых подростков, от супа, сразу слишком горячего
a consecuencia de las cuales desaparecieron los estereotipos más groseros, persisten numerosos estereotipos relativos al sexo,
которые привели к устранению наиболее грубых стереотипов, многие стереотипные представления о роли мужчин
en la ex Yugoslavia y en Rwanda; los groseros abusos de los derechos humanos en Haití
в бывшей Югославии, в Руанде; грубые нарушения прав человека на Гаити
Grosera, pero está bien¿Qué harás con la tuya?
Грубо, но ладно. Что ты сделаешь со своей?
¿Algún cliente… grosero o difícil?
Есть грубые или… трудные клиенты?
Es increíblemente grosero, incluso para los cátetos, hasta que me dejes solo.
Это невероятно грубо, даже для деревенщины, оставить меня там одну.
Результатов: 47, Время: 0.0998

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский