ЖЕСТОКИ - перевод на Испанском

crueles
злой
грубо
жестоким
безжалостным
бессердечным
бесчеловечной
подло
злобный
бессердечно
violentos
ожесточенный
жестоко
насильственного
жестоким
насилия
агрессивного
воинствующего
буйным
вспыльчивым
кровопролитного
duros
тяжело
трудно
жесткий
усердно
много
крутой
жестко
сильно
упорно
твердый
brutales
жестокой
грубой
зверское
варварской
жестким
бесчеловечной
безжалостная
брутальная
зверюга
жесть
malos
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
despiadadas
безжалостный
жестокий
беспощадный
бессердечный
feroces
свирепый
жестокой
ожесточенной
яростное
жесткой
злобный
злой
фероз
лютая
свирепо
crueldad
жестокость
жестокое обращение
безжалостность
беспощадность
бессердечность
severos
северо
строгий
суровым
жестоким
сильное
серьезное
тяжелого
жестким
сурово
cruel
злой
грубо
жестоким
безжалостным
бессердечным
бесчеловечной
подло
злобный
бессердечно
violento
ожесточенный
жестоко
насильственного
жестоким
насилия
агрессивного
воинствующего
буйным
вспыльчивым
кровопролитного
duro
тяжело
трудно
жесткий
усердно
много
крутой
жестко
сильно
упорно
твердый

Примеры использования Жестоки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я пыталась их учить Но они жестоки и неадекватны.
He estado intentando enseñarles, y han sido crueles e inapropiados.
Еретики в той же мере благородньi и жестоки, в какой и католики.
Los herejes, como usted los llama muestran tanto grandor y crueldad como los católicos.
Непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра.
Sin afecto natural, implacables, calumniadores, intemperantes, crueles, aborrecedores de lo bueno.
Вы жестоки, мой друг.
Eres cruel, amigo mío.
Вы всегда столь жестоки?
¿Siempre es tan violento?
И насколько жестоки они собираются быть к нам, если мы будем обнаружены, ты идиот?
¿Y cuán cruel serán si nos descubren idiota?
Вы слишком жестоки для такого простого солдата, как я.
Ustedes juegan muy duro para un simple soldado como yo.
Создания- всегда так жестоки.
La creación siempre es un proceso muy violento.
Вы часто были жестоки, и будете снова.
Ha sido cruel muchas veces y lo será de nuevo.
Вы иногда так жестоки со мной!
¡Qué duro es conmigo!
Люди могут быть так жестоки.
La gente puede ser muy cruel.
Не будьте так жестоки к себе.
No seas tan duro contigo.
И не думала, что вы жестоки.
Nunca pensaría que es cruel.
Почему вы со мной так жестоки, мисс Марич?
¿Por qué es tan cruel conmigo, señorita Maric?
Вы так эгоистичны и жестоки.
Has sido muy egoísta y cruel.
Вы очень жестоки.
Eres muy cruel.
Только не здесь.- Как вы жестоки, месье Ренье?
¿Por qué es usted tan cruel, Sr. Regnier?
Вы жестоки.
Tú eres cruel.
Вы красивы и жестоки.
Eres hermosa y cruel.
Сейчас вы просто жестоки.
Ahora está siendo cruel.
Результатов: 151, Время: 0.1395

Жестоки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский