HABITABLES - перевод на Русском

пригодных для жизни
habitables
apropiado para
aptos para la vida
обитаемых
habitadas
habitables
жилые
residencial
viviendas
habitable
habitacional
alojamiento
удобные для жизни
habitables
пригодных для жилья
habitables
пригодных для проживания
habitable
пригодными для жизни
habitables
жилой
residencial
viviendas
habitable
habitacional
alojamiento

Примеры использования Habitables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
estos planetas que encontramos son habitables o no.
могут ли открытые нами планеты быть обитаемыми или нет.
crea espacios físicos, espacios habitables al interior de las dunas.
также физическое пространства, пригодные для жилья внутри песчаных дюн.
Las ciudades deben ser ecológicas, habitables y orientadas hacia las personas,
Города должны быть экологически чистыми, удобными для проживания и предназначенными, прежде, всего для людей,
Faltan todavía unas horas para saber si los primeros dos son habitables. Así que les sugiero a todos volver a sus habitaciones
Пригодны ли первые две планеты, узнаем только через пару часов, поэтому советую всем
Mira, las estimaciones actuales indican que el número planetas habitables en de nuestra galaxia a 11 mil millones.
Послушайте, По оценкам ученых текущее число пригодных для обитания планет в галактике- 11 миллиардов.
El Foro recordó a los participantes que las ciudades habitables requieren de planificación- un mensaje no concordante con las actitudes que prevalecen en gran parte del mundo.
Форум напомнил участникам, что для проживания в городах необходимо планирование и обмен, а также послужил посланием для устранения недостатков преобладающих в большинстве стран мира.
Todos nosotros tenemos un interés especial en el crecimiento de ciudades habitables en el tercer mundo.
Мы все должны быть кровно заинтересованы в строительстве в странах третьего мира удобных для проживания городов.
a las poblaciones de las zonas no habitables se les asignan asentamientos en zonas habitables.
перепланирования в городе Кигали, население переселяется из непригодных для жилья зон в пригодные.
más inclusivas y habitables para todo el mundo.
удобнее и пригоднее для всех.
apenas se vieron viviendas habitables.
но там практически нет обитаемых домов.
Tenemos las observaciones de los planetas, pero simplemente no sabemos cuáles son habitables aún.
Мы наблюдаем за этими планетами, но пока не знаем, которые из них пригодны для жизни.
la creación de ciudades habitables, y las inversiones en salud pública,
создание городов пригодных для жизни, инвестиции в здравоохранение,
En ese sentido, el Grupo de Gobernanza Mundial quiere exponer sus opiniones sobre determinadas cuestiones en relación con las cuales los países pueden adoptar políticas que promuevan en mayor grado el crecimiento de ciudades habitables, entre ellas las siguientes.
Исходя из этого, члены ГГУ хотели бы высказать свое мнение по некоторым областям, в которых страны могли бы осуществлять стратегии в целях более эффективного содействия росту пригодных для жизни городов, включая следующие области.
por tanto la probabilidad de otros planetas habitables.
понижает вероятность существования других обитаемых планет.
habitaciones y otros locales habitables, situados en otros edificios destinados al alojamiento.
жилые комнаты и иные жилые помещения, находящиеся в других зданиях, предназначенные для проживания.
podría haber miles de millones de planetas potencialmente habitables.
только в одной нашей галактике могут находиться миллиарды потенциально обитаемых планет.
Diseñar, crear y mantener asentamientos humanos habitables en los que se fomente la utilización de los espacios públicos
Проектировать, строить и содержать удобные для жизни населенные пункты, благоприятствующие использованию публичных
ocupación prolongada de islas habitables concretas, sean del grupo de las Spratly,
оккупации отдельных обитаемых островов, как входящих в группу Парасельских островов
primero creando ciudades que sean más compactas y más habitables… Aquí,
силу этой тенденции путем, прежде всего, создания более плотных и более пригодных для жилья городов… здесь,
Esa es la única manera de hacer habitables los asentamientos humanos
Только таким образом мы сможем сделать наши населенные пункты пригодными для жизни и сможем расчистить трущобы
Результатов: 77, Время: 0.0681

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский