HABLAR A SOLAS - перевод на Русском

поговорить наедине
hablar a solas
hablar en privado
hablarle en privado
hablarte en privado
una conversación privada
hablarte a solas

Примеры использования Hablar a solas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lizzie, quiero hablar a solas, de hombre a hombre"?
Лиззи, мне надо поговорить с вами наедине, как мужчина с мужчиной"?
Quiero hablar a solas con él.
Оставьте меня наедине с майором.
Sí.¿Podemos hablar a solas?
Да. Могу я с вами переговорить наедине?
Ven, déjalos hablar a solas.
Ну, дай им поговорить один на один.
Solo pensé que deberíamos hablar a solas.
Просто подумал, что на стоит поговорить тет-а-тет.
Sr. Presidente,¿podemos hablar a solas?
Господин президент, мы можем поговорить с вами наедине?
El Oficial 1º quiso hablar a solas con la menor y, una vez en la oficina,
Первый заместитель захотел поговорить наедине с несовершеннолетней и, после того как они оказались вдвоем в кабинете,
yo tendremos oportunidad de hablar a solas.
у нас будет шанс поговорить наедине.
restricción de la libertad, hablar a solas con las personas detenidas en esos lugares,
ограничением личной свободы, беседовать с глазу на глаз с заключенными, проверять,
Creo que es mejor si hablamos a solas.
Я думаю, лучше поговорить наедине.
Por favor hablemos a solas.
Пожалуйста, сэр Уильям, поговорим наедине.
Mike,¿quieres que hablemos a solas?
Майк, может, поговорим наедине.
Cami, tenemos que hablar, a solas.
Кэми, нам нужно поговорить, наедине.
Tenemos que hablar… a solas.
Надо поговорить… Наедине.
¿Te molestaría si hablara a solas?
Ты не против, если я поговорю в одиночестве?
Es que Santana me dijo que nunca hablara a solas contigo porque intentarías robarme todo mi oro.
Просто Сантана сказала, чтобы я никогда не разговаривал с тобой наедине потому, что ты попытаешься украсть у меня все мое золото.
Los Estados partes se comprometen a permitir que dichos expertos visiten todos los lugares donde se encuentren personas privadas de libertad y que hablen a solas con los detenidos.
Государства- участники обязуются разрешать этим экспертам посещать все места, где находятся лишенные свободы лица, и один на один беседовать с ними.
¿Podemos hablar a solas?
Мы могли бы поговорить наедине?
Debo hablar a solas contigo.
Я должен поговорить с тобой наедине.
¿Puedo hablar a solas contigo?
Можно поговорить с тобой наедине?
Результатов: 579, Время: 0.0431

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский