HABLE CON - перевод на Русском

поговорить с
hablar con
ver a
conversar con
hablas con
hablarle a
говорить с
hablar con
hablarle a
hablas con
conversar con
decirle a
dirigirme a
разговаривать с
hablar con
hablarle a
conversar con
comunicarse con
conversación con
charlar con
свяжитесь с
contacta con
llama a
póngase en contacto con
hable con
en contacto con
comuníquese con
comunícate con
póngame con
comuníquenme con
avisa a
общаться с
hablar con
interactuar con
salir con
contacto con
tratar con
comunicar con
comunicarse con
relacionarse con
comunicarme con
comunicarnos con
переговорить с
hablar con
unas palabras con
una conversación con
una charla con
consultarlo con
поговорите с
hablar con
ver a
conversar con
hablas con
hablarle a
поговорю с
hablar con
ver a
conversar con
hablas con
hablarle a
поговори с
hablar con
ver a
conversar con
hablas con
hablarle a
говорите с
hablar con
hablarle a
hablas con
conversar con
decirle a
dirigirme a
говорил с
hablar con
hablarle a
hablas con
conversar con
decirle a
dirigirme a
разговаривайте с
hablar con
hablarle a
conversar con
comunicarse con
conversación con
charlar con
разговаривай с
hablar con
hablarle a
conversar con
comunicarse con
conversación con
charlar con
разговаривал с
hablar con
hablarle a
conversar con
comunicarse con
conversación con
charlar con
говорила с
hablar con
hablarle a
hablas con
conversar con
decirle a
dirigirme a

Примеры использования Hable con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Está bien. Será mejor que vaya y hable con ellos.
Мне лучше пойти и поговорить с ними.
Si tiene algún problema, hable con el comandante Sisko.
Если у вас проблема, свяжитесь с коммандером Сиско.
Dejadme que hable con el director.
Я сама поговорю с директором.
Hable con su amigo. Puede sorprenderse de lo que puede llegar a recordar.
Поговорите с подругой. вас может удивить то, что она помнит.
No voy a dejar que hable con Rollins nunca más,¿de.
Я не дам ему больше говорить с Роллинс.
Sr. Ross, le voy a tener que pedir que no hable con mi cliente.
Мистер Росс, мне придется попросить вас- не разговаривать с моим клиентом.
no dejes que Backstrom hable con Sampson.
Не дай Бэкстрому поговорить с Сэмпсоном.
Hable con Earl, detective.
Поговори с Эрлом, детектив.
Hable con mi secretaria, la Srta.
Поговорите с моим секретарем, мисс Кларк.
No hasta que hable con un abogado.
Пока не поговорю с адвокатом.
Dile a tu director de construcción que no hable con Donal.
Скажи своему директору, что ему нет нужды говорить с Доналом.
Le dije a usted que no hable con Gladys.
Я говорил тебе не разговаривать с Глэдис.
Para pedirle a uno de ustedes que hable con él.
Попросить одного из вас поговорить с ним.
Hable con ellos.
Поговори с ними.
Hable con mi abogado.
Говорите с моим адвокатом.
Sí, hable con él porque seguro que le puede dar más detalles.
Да. Поговорите с ним, он сможет расказать вам больше деталей, чем я.
¿Quieres que yo hable con el chico?
Хочешь я поговорю с ребенком?
No permite que nadie del departamento hable con la prensa.
Он не позволяет никому в отделении говорить с прессой.
¿Deja que hable con extraños?
Вы что, разрешаете ей разговаривать с незнакомыми?
No, no, deja que hable con mi contable,¿vale?
Нет, нет, позволь мне просто поговорить с моим бухгалтером, хорошо?
Результатов: 775, Время: 0.0839

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский