HABLE CONMIGO - перевод на Русском

поговорить со мной
hablar conmigo
hablarme
hablas conmigo
conversar conmigo
consultarme
поговори со мной
habla conmigo
háblame
me hablas
dime
скажите мне
dime
cuénteme
avísenme
me lo diga
explíqueme
deme

Примеры использования Hable conmigo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Puedes decirle que hable conmigo?
Ты можешь попросить его сейчас со мной поговорить?
Dígale que hable conmigo.
Убеди ее, чтобы она со мной поговорила.
No deje que hable conmigo.
Не позволяйте ей со мной говорить.
Va tras de mí… va tras cualquiera que hable conmigo.
Охотится на меня, охотится на всех, кто говорит со мной.
Hable conmigo en unas horas.
Скажите это мне через пару часов.
Por favor… hable conmigo, no con mi cliente.
Прошу вас, обращайтесь ко мне, а не к моей клиентке.
Todo el que hable conmigo tendrá pizza.
Все, кто со мной разговаривают, получают пиццу.
No creo que hable conmigo.
Думаю, вряд ли он захочет говорить со мной.
De verdad le agradezco que hable conmigo, Agente Booth.
Я- я действительно ценю то, что ты говоришь со мной, агент Бут.
Su marido me contratado para que le represente, así hable conmigo.
Ваш муж нанял меня представлять вас, так что рассказывайте мне.
Bueno… tal vez hable conmigo.
Что ж, может, она скажет мне.
Por favor pídale que hable conmigo.
Пожалуйста, попросите его переговорить со мной.
por favor que hable conmigo o el Sr. Hereward.
и если у кого-то затруднения, поговорите со мной или Мистером Гервардом.
está asustada por lo que desapareció,¡hable conmigo!
могло быть утеряно, скажите мне!
Hable conmigo, Danny' deje a los expertos concentrarse en sacarle de ahí.
Говори со мной, Дэнни. Пусть эксперты сконцентрируются на том, как тебя вытащить.
Esto podría ser la única oportunidad que tengamos y creo que puedo hacer que hable conmigo.
Это может быть наш единственный шанс. И я думаю, она со мной поговорит.
No hay muchas… chicas… No hay ninguna chica que hable conmigo como ella,¿Sabían?
Не много найдется девушек… даже нет,* ни одна* девушка не говорила со мной, как она?
¡Voy a seguir gritando hasta que alguien entre aquí y hable conmigo!
Я собираюсь продолжать кричать пока кто-нибудь не придет сюда и не поговорит со мной!
¿Te pidieron que hables conmigo?
Он просил вас поговорить со мной?
Результатов: 49, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский