МЕНЯ - перевод на Испанском

me
я
меня
себя

Примеры использования Меня на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он дал им и забрал у меня… мою ногу, мою жизнь.
A ellos les dio y a mí me quitó… Mi pierna, mi vida.
Ты знаешь какой у меня мозг впечатлительный к размышлениям других.
Ya sabes cómo de susceptible es mi cerebro a los pensamientos de los demás.
Я знаю, он обвиняет меня, но я не убивал Шэрон Гарднер.
Sé que va a por mí, pero yo no maté a Sharon Gardner.
Меня забрасывали камнями из-за работы моего отца.
Tengo rocas lanzadas contra mí por el trabajo de mi papá.
Сегодня у меня выходной, а это значит,
Hoy es mi día libre,
Я боялась, что они убьют меня, если я расскажу кому-нибудь правду.
Temía que me mataran si le decía a alguien la verdad.
Мам, меня не было в этом зале год.
Mamá, no he estado ni siquiera en este gimnasio un año.
Зачем пытаться меня убить?
¿Por qué ahora intentas matarme?
Он гораздо сильнее, меня и ведьмы, которой неделя от роду.
Es mucho más fuerte que algo que una bruja de una semana y yo podemos hacer.
Меня не пугают чудеса, сын Ламеха!
¡No le temo a los milagros, hijo de Lamec!
У меня была похожая штука,
A mí me pasó algo parecido.
Так что меня тошнит, я зеленая и чихаю.
Así que ahora tengo nauseas, estoy verde y estornudando.
Зачем вы пригласили меня, если вы ушли? Это не я?.
¿Por qué no me invitaste si ibas a salir?
Ну, поскольку у меня день рождения, кто-то должен представить меня..
Bueno, ya que es mi cumpleaños, alguien tiene que presentarme.
У меня есть мука и два яйца.
Tengo algo de harina y dos huevos.
Полушай меня, послушай меня..
No, no, no. Escúchame. Escúchame.
Меня больше беспокоит парень, который только что пытался меня убить.
Estoy algo más preocupado por el chico que ha intentado matarme.
Слава богу, меня тут никто не знает.
Gracias a Dios que no conozco a nadie en esta escuela.
Ну, поблагодари меня за чтение твоего сценария.
Bueno, por darme las gracias por la lectura de su guión.
Знаете, какие у меня планы, после того, как меня изберут?
¿Sabes cuál es mi plan después de ganar las elecciones?
Результатов: 179480, Время: 0.1604

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский